Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And [so] you shall purge the innocent blood from your midst, because you must do the right thing in the eyes of Yahweh.
New American Standard Bible
King James Version
So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
Holman Bible
You must purge from yourselves the guilt of shedding innocent blood, for you will be doing what is right in the Lord’s sight.
International Standard Version
This is how you will remove the guilt of innocent blood from among you, for you must do what is right in the sight of the LORD."
A Conservative Version
So shall thou put away the innocent blood from the midst of thee when thou shall do that which is right in the eyes of LORD.
American Standard Version
So shalt thou put away the innocent blood from the midst of thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of Jehovah.
Amplified
So shall you remove the guilt of innocent blood from among you, when you do what is right in the sight of the Lord.
Bible in Basic English
So you will take away the crime of a death without cause from among you, when you do what is right in the eyes of the Lord.
Darby Translation
So shalt thou put away innocent blood from thy midst, when thou shalt do what is right in the eyes of Jehovah.
Julia Smith Translation
And thou shalt put away innocent blood from the midst of thee when thou shall do the right in the eyes of Jehovah.
King James 2000
So shall you put away the guilt of innocent blood from among you, when you shall do that which is right in the sight of the LORD.
Modern King James verseion
So you shall put away innocent blood from among you, when you do the right in the sight of Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And so shalt thou put innocent blood from thee, when thou shalt have done that which is right in the sight of the LORD.
NET Bible
In this manner you will purge out the guilt of innocent blood from among you, for you must do what is right before the Lord.
New Heart English Bible
So you shall put away the innocent blood from the midst of you, when you shall do that which is right in the eyes of the LORD.
The Emphasized Bible
Thou, therefore shalt consume the guilt of shedding innocent blood out of thy midst, - when thou shalt do that which is right in the eyes of Yahweh.
Webster
So shalt thou remove the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
World English Bible
So you shall put away the innocent blood from the midst of you, when you shall do that which is right in the eyes of Yahweh.
Youngs Literal Translation
and thou dost put away the innocent blood out of thy midst, for thou dost that which is right in the eyes of Jehovah.
Themes
Blood » Shedding of human » Mode of clearing those accused of
Interlinear
Ba`ar
Naqiy
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 21:9
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations: Purity And Unity
8 Forgive your people, Israel, whom you redeemed, Yahweh, and [do] not {allow} the guilt of innocent blood in the midst of your people Israel, and let them be forgiven [with regard to] blood.' 9 And [so] you shall purge the innocent blood from your midst, because you must do the right thing in the eyes of Yahweh. 10 "When you go out for battle against your enemies, and Yahweh your God gives them into your hand, and you lead the captives away,
Phrases
Names
Cross References
Deuteronomy 13:18
if you listen to the voice of Yahweh your God, to keep all [of] his commandments that I [am] commanding [to] you {today} [so as] to do the right [thing] in the eyes of Yahweh your God."
Deuteronomy 19:12-13
then the elders of his city shall send and take him from there, and they shall give him into the hand of the avenger of blood, and he shall be put to death.
2 Kings 10:30-31
Yahweh said to Jehu, "Because you have done well by doing right in my eyes and you have done to the house of Ahab according to all that [was] in my heart; [therefore,] sons of the fourth generation will sit for you on the throne of Israel."