Parallel Verses
The Emphasized Bible
When thou cuttest down thy harvest in thy field and forgettest a sheaf in the field, thou shalt not turn back to fetch it, to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, shall it belong, - that Yahweh thy God, may bless thee, in all the Work of thy hands.
New American Standard Bible
“
King James Version
When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands.
Holman Bible
“When you reap the harvest in your field, and you forget a sheaf in the field, do not go back to get it. It is to be left for the foreigner, the fatherless, and the widow, so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.
International Standard Version
"When you are reaping in the field, and you overlook a sheaf, don't return to get it. Let it remain for the foreigner, the orphan, or the widow, in order that the LORD your God may bless everything you undertake.
A Conservative Version
When thou reap thy harvest in thy field, and have forgotten a sheaf in the field, thou shall not go again to fetch it. It shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow, that LORD thy God may bless thee in all th
American Standard Version
When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands.
Amplified
“
Bible in Basic English
When you get in the grain from your field, if some of the grain has been dropped by chance in the field, do not go back and get it, but let it be for the man from a strange land, the child without a father, and the widow: so that the blessing of the Lord your God may be on all the work of your hands.
Darby Translation
When thou reapest thy harvest in thy field, and forgettest a sheaf in the field, thou shalt not return to fetch it; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands.
Julia Smith Translation
When thou shalt reap thy harvest in thy field and didst forget a sheaf in the field, thou shalt not turn back to take it: to the stranger and to the orphan and to the widow shall it be; so that Jehovah thy God shall bless thee in all the doing of thy hands.
King James 2000
When you reap your harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go again to get it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
Lexham Expanded Bible
"When you reap your harvest in your field and you forget a sheaf in the field, you shall not return to get it, for it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, so that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.
Modern King James verseion
When you cut down your harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go again to bring it. It shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; so that Jehovah your God may bless you in all the work of your hand.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When thou cuttest down thine harvest in the field and hast forgotten a sheaf in the field, thou shalt not go again and fetch it: But it shall be for the stranger, the fatherless and the widow, that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand.
NET Bible
Whenever you reap your harvest in your field and leave some unraked grain there, you must not return to get it; it should go to the resident foreigner, orphan, and widow so that the Lord your God may bless all the work you do.
New Heart English Bible
When you reap your harvest in your field, and have forgot a sheaf in the field, you shall not go again to get it: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow; that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
Webster
When thou cuttest down thy harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thy hands.
World English Bible
When you reap your harvest in your field, and have forgot a sheaf in the field, you shall not go again to get it: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.
Youngs Literal Translation
'When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgotten a sheaf in a field, thou dost not turn back to take it; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is; so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hands.
Themes
Agriculture » Operations in » Harvest
Harvest » Legal provision for the poor during
Strangers in israel » Laws respecting » To have the gleaning of the harvest
Widow's » Should be » Allowed to share in our blessings
Widow's » Laws respecting » To be allowed to glean in fields and vineyards
Topics
Interlinear
Qatsar
Shuwb
Ger
'elohiym
Barak
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 24:19
Verse Info
Context Readings
Consideration For People In Need
18 so shalt thou remember that, a servant, becamest thou in Egypt, and that Yahweh thy God, redeemed thee, from thence, - therefore, am I commanding thee to do this thing. 19 When thou cuttest down thy harvest in thy field and forgettest a sheaf in the field, thou shalt not turn back to fetch it, to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, shall it belong, - that Yahweh thy God, may bless thee, in all the Work of thy hands. 20 When thou beatest thine olive-tree, thou shalt not glean after thee, - to the sojourner to the fatherless and to the widow, shall it belong,
Names
Cross References
Leviticus 23:22
And, when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly clear the border of thy field when thou reapest, and, the gleanings of thy field, shalt thou not glean, - for the poor and for the sojourner, shalt thou leave them. I - Yahweh, am your God.
Leviticus 19:9-10
And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly clear the border of thy field, in reaping, - nor shalt thou gather up the gleaning of thy harvest.
Deuteronomy 14:29
and the Levite shall come in - because he hath neither portion nor inheritance with thee - and the sojourner and the fatherless and the widow who are within thy gates, and they shall eat and be satisfied, - that Yahweh thy God may bless thee, in all the work of thy hand which thou shalt do.
Proverbs 19:17
A lender to Yahweh, is one who sheweth favour to the poor, and, his good deed, He will pay him back.
Deuteronomy 26:13
then shalt thou say - before Yahweh thy God: - I have carefully removed that which was hallowed out of the house moreover also I have given it unto the Levite, and unto the sojourner unto the fatherless and unto the widow, according to all thy commandment which thou hast commanded me, - I have not transgressed any of thy commandments neither have I forgotten,
Deuteronomy 15:10
Thou shalt, give, unto him, and thy heart shall not be evil when thou givest unto him, - for on account of this very thing, will Yahweh thy God bless thee, in all that thou doest and in all whereunto thou puttest thy hand.
Deuteronomy 24:20-21
When thou beatest thine olive-tree, thou shalt not glean after thee, - to the sojourner to the fatherless and to the widow, shall it belong,
Ruth 2:16
yea moreover, draw out, for her, from the bundles, - and leave behind that she may glean it, and rebuke her not.
Job 31:16-22
If I withheld - from pleasure - the poor, or, the eyes of the widow, I dimmed;
Job 42:12
And, Yahweh, blessed the latter end of Job, more than his beginning, - and so he came to have fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.
Psalm 41:1-3
How happy is he that is attentive to the poor, In the day of calamity, will Yahweh deliver him:
Psalm 112:9
He hath scattered abroad, he hath given to the needy, His righteousness, standeth for aye, His horn, shall be exalted in honour.
Proverbs 11:24-25
There is who scattereth, and increaseth yet more, and who withholdeth of what is due, only to come to want.
Proverbs 14:21
He that sheweth contempt for his neighbour, sinneth, but, he that sheweth favour to the afflicted, how happy is he!
Isaiah 32:8
But, a noble man, noble things, hath devised, - And, he, upon noble things, will stand,
Isaiah 58:7-11
Is it not to break unto the hungry, thy bread, And the thrust-out oppressed, that thou bring into a home, - When thou seest one naked, that thou cover him, And from thine own flesh, shalt not hide thyself?
Luke 6:35
But love your enemies, and do good and lend, hoping for, nothing, back; and your reward shall be, great, and ye shall be sons of the Most High, - for, he, is, gracious, unto the ungrateful and wicked.
Luke 6:38
Give, and it shall be given unto you: good measure, pressed down, shaken together, running over, will they give into your lap; for, with what measure ye mete, shall it be measured back unto you.
Luke 14:13-14
But, whensoever, an entertainment, thou mayest be making, invite the destitute, the tried, the lame, the blind;
2 Corinthians 9:6-8
As to this, however, he that soweth sparingly, sparingly, also shall reap, and, he that soweth with blessings, with blessings, also shall reap:
1 John 3:17-19
But, whoso hath this world's goods, and beholdeth his brother having, need, and shutteth up his tender affections from him, how, is, the love of God, abiding in him?