Parallel Verses
Julia Smith Translation
And we shall cry to Jehovah the God of our fathers, and Jehovah will hear our voice, and will see our affliction and our labor and our oppression.
New American Standard Bible
Then
King James Version
And when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression:
Holman Bible
So we called out to Yahweh, the God of our fathers, and the Lord heard our cry and saw our misery, hardship, and oppression.
International Standard Version
So we cried out to the LORD God of our ancestors, and he heard our cries and observed our affliction, trouble, and oppression.
A Conservative Version
And we cried to LORD, the God of our fathers, and LORD heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression.
American Standard Version
and we cried unto Jehovah, the God of our fathers, and Jehovah heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;
Amplified
Then we cried out to the Lord, the God of our fathers for help, and He heard our voice and saw our suffering and our labor and our [cruel] oppression;
Bible in Basic English
And our cry went up to the Lord, the God of our fathers, and the Lord's ear was open to the voice of our cry, and his eyes took note of our grief and the crushing weight of our work:
Darby Translation
and we cried to Jehovah, the God of our fathers, and Jehovah heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression;
King James 2000
And when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labor, and our oppression:
Lexham Expanded Bible
And we cried to Yahweh, the God of our ancestors, and Yahweh heard our voice and saw our affliction and our toil and our oppression.
Modern King James verseion
And when we cried to Jehovah, the God of our fathers, Jehovah heard our voice and looked on our afflictions and our labor and our oppression.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And we cried unto the LORD God of our fathers, and the LORD heard our voice and looked on our adversity, labour and oppression.
NET Bible
So we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and he heard us and saw our humiliation, toil, and oppression.
New Heart English Bible
and we cried to the LORD, the God of our fathers, and the LORD heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;
The Emphasized Bible
so we made outcry unto Yahweh God of our fathers, - and Yahweh hearkened unto our voice, and looked upon our humiliation and our toil, and our oppression;
Webster
And when we cried to the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labor, and our oppression:
World English Bible
and we cried to Yahweh, the God of our fathers, and Yahweh heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;
Youngs Literal Translation
and we cry unto Jehovah, God of our fathers, and Jehovah heareth our voice, and seeth our affliction, and our labour, and our oppression;
Themes
First fruits » Presented at the tabernacle
First fruits » To be offered as a thank-offering upon entrance into the land of promise
Interlinear
Tsa`aq
'elohiym
'ab
Shama`
Qowl
References
Hastings
Smith
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 26:7
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations: Purity And Unity
6 And the Egyptians did us evil, and humbled us, and they will distribute to us hard service. 7 And we shall cry to Jehovah the God of our fathers, and Jehovah will hear our voice, and will see our affliction and our labor and our oppression. 8 And Jehovah will bring us forth out of Egypt with a strong hand and with an extended arm, and with great appearance and with signs and with wonders;
Phrases
Names
Cross References
Exodus 3:9
And now behold the cry of the sons of Israel came to me: and also I saw the oppression which the Egyptians oppressed them.
Exodus 2:23-4
And it will be in these many days, and the king of Egypt will die: and the sons of Israel will groan, from the work; and they will cry out, and their supplication will go up to God from the work.
Exodus 4:31
And the people will believe: and they will hear that Jehovah reviewed the sons of Israel, and that he saw their affliction, and they will bow down and worship.
Exodus 6:5
And also I heard the groaning of the sons of Israel whom the Egyptians have made to serve: and I will remember my covenant
1 Samuel 9:16
About the time to-morrow I will send to thee a man from the land of Benjamin, and anoint him for leader over my people Israel; he shall save my people from the hand of Philisteim; for I saw my people, for their cry came to me.
2 Samuel 16:12
Perhaps Jehovah will look upon my wrong, and Jehovah turn back to me good for his cursing this day.
Psalm 50:15
And call upon me in the day of straits: I will deliver thee, and thou shalt honor me.
Psalm 102:19-20
For be looked forth from the height of his holy place; from the heavens Jehovah looked upon the earth;
Psalm 103:1-2
To David. Praise Jehovah, O my soul, and all within me, his holy name.
Psalm 116:1-4
I Loved, for Jehovah will hear the voice of my supplication.
Psalm 119:132
Look upon me and compassionate me according to the judgment to those loving thy name.
Jeremiah 33:2
Thus said Jehovah making it Jehovah forming it, to prepare it, Jehovah his name:
Ephesians 3:20-21
And to him being able to do above all things more abundantly above what we ask or think, according to the power being energetic in us,