Parallel Verses
Julia Smith Translation
Perhaps Jehovah will look upon my wrong, and Jehovah turn back to me good for his cursing this day.
New American Standard Bible
Perhaps the Lord will look on my affliction and
King James Version
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.
Holman Bible
Perhaps the Lord will see my affliction
International Standard Version
Perhaps the LORD will take note of my troubles and return good to me instead of curses today!"
A Conservative Version
It may be that LORD will look on the wrong done to me, and that LORD will reward me good for [his] cursing of me this day.
American Standard Version
It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day.
Amplified
Perhaps the Lord will look on the wrong done to me [by Shimei, if he is acting on his own]; and [in that case perhaps] the Lord will this day return good to me in place of his cursing.”
Bible in Basic English
It may be that the Lord will take note of my wrongs, and give me back good in answer to his cursing of me today.
Darby Translation
It may be that Jehovah will look on mine affliction, and that Jehovah will requite me good for my being cursed this day.
King James 2000
It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will repay me good for his cursing this day.
Lexham Expanded Bible
Perhaps Yahweh will look {in my eye} and repay good for me in place of his curse this day.
Modern King James verseion
It may be that Jehovah will look on my affliction, and that Jehovah will repay me with good for his cursing this day.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Haply, the LORD will look on my wretchedness, and do me good for his cursing this day."
NET Bible
Perhaps the Lord will notice my affliction and this day grant me good in place of his curse."
New Heart English Bible
It may be that the LORD will look on the wrong done to me, and that the LORD will repay me good for the cursing of me today."
The Emphasized Bible
It may be, that Yahweh will behold with his eye, - and that Yahweh will return me good, for his cursing this day.
Webster
It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.
World English Bible
It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will repay me good for the cursing of me today."
Youngs Literal Translation
it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.'
Themes
Bread » Often given as a present
Clemency » Of david toward disloyal subjects » Shimei
Forgiveness » Instances of » David forgives shimei
Meekness » Instances of » David
Shimei » A benjamite » Curses david; david's magnanimity toward
Interlinear
Ra'ah
`ayin
Shuwb
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 16:12
Verse Info
Context Readings
Shimei Curses David
11 And David will say to Abishai and to all his servants, Behold my son who came forth from my bowels seeks my soul: and how much more now the son of the Jaminite? Leave to him and he shall curse, for Jehovah said to him. 12 Perhaps Jehovah will look upon my wrong, and Jehovah turn back to me good for his cursing this day. 13 And David went, and his men, in the way; and Shimei went by the side of the mountain near to him going, and he will curse and stone with stones near to him, and dusting with dust
Cross References
Deuteronomy 23:5
And Jehovah thy God willed not to hear to Balaam: and Jehovah thy God will turn to thee the curse to a blessing, for Jehovah thy God loved thee.
Romans 8:28
And we know that to them loving God, all things work together for good, to them being called according to the setting up.
Psalm 25:18
See mine affliction and my labor, and let go to all my sins.
Genesis 29:32-33
And Leah will conceive and will bring forth a son, and she will call his name Reuben: for she said that Jehovah saw my affliction, for now my husband will love me.
Exodus 2:24-25
And God will hear their groaning, and God will remember his covenant with Abraham, with Isaak and with Jacob.
Exodus 3:7-8
And Jehovah will say, Seeing, I saw the affliction of my people who are in Egypt, and I heard their cry from the face of their pressers; and I knew their pains.
1 Samuel 1:11
And she will vow a vow, and say, Jehovah of armies, if seeing, thou wilt see the affliction of thy servant and remember me, and thou wilt not forget thy servant, and give to thy servant seed of men, and I gave him to Jehovah all the days of his life, and a razor shall not come up upon his head.
Isaiah 27:7
According to the blow of him striking him, he struck him; or according to the killing of those killing him, he killed.
Matthew 5:11-12
Happy are ye, when they shall upbraid you, and drive you out, and say every evil word against you, lying, for my sake.
2 Corinthians 4:17
For the present moment the lightness of our pressure works to us an eternal weight of glory, as eminence upon eminence;
2 Thessalonians 1:7
And to you being pressed a release with us, in the revelation of the Lord Jesus from heaven with the angels of his power,
Hebrews 12:10
For they truly for a few days, according as it seemed to them, corrected; but he for profit, in order to partake in his holiness.
1 Peter 4:12-19
Dearly beloved, be not astonished at the refining of fire in you, being for trial to you, as a strange thing happening to you: