Parallel Verses

World English Bible

and we cried to Yahweh, the God of our fathers, and Yahweh heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;

New American Standard Bible

Then we cried to the Lord, the God of our fathers, and the Lord heard our voice and saw our affliction and our toil and our oppression;

King James Version

And when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression:

Holman Bible

So we called out to Yahweh, the God of our fathers, and the Lord heard our cry and saw our misery, hardship, and oppression.

International Standard Version

So we cried out to the LORD God of our ancestors, and he heard our cries and observed our affliction, trouble, and oppression.

A Conservative Version

And we cried to LORD, the God of our fathers, and LORD heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression.

American Standard Version

and we cried unto Jehovah, the God of our fathers, and Jehovah heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;

Amplified

Then we cried out to the Lord, the God of our fathers for help, and He heard our voice and saw our suffering and our labor and our [cruel] oppression;

Bible in Basic English

And our cry went up to the Lord, the God of our fathers, and the Lord's ear was open to the voice of our cry, and his eyes took note of our grief and the crushing weight of our work:

Darby Translation

and we cried to Jehovah, the God of our fathers, and Jehovah heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression;

Julia Smith Translation

And we shall cry to Jehovah the God of our fathers, and Jehovah will hear our voice, and will see our affliction and our labor and our oppression.

King James 2000

And when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labor, and our oppression:

Lexham Expanded Bible

And we cried to Yahweh, the God of our ancestors, and Yahweh heard our voice and saw our affliction and our toil and our oppression.

Modern King James verseion

And when we cried to Jehovah, the God of our fathers, Jehovah heard our voice and looked on our afflictions and our labor and our oppression.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And we cried unto the LORD God of our fathers, and the LORD heard our voice and looked on our adversity, labour and oppression.

NET Bible

So we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and he heard us and saw our humiliation, toil, and oppression.

New Heart English Bible

and we cried to the LORD, the God of our fathers, and the LORD heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;

The Emphasized Bible

so we made outcry unto Yahweh God of our fathers, - and Yahweh hearkened unto our voice, and looked upon our humiliation and our toil, and our oppression;

Webster

And when we cried to the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labor, and our oppression:

Youngs Literal Translation

and we cry unto Jehovah, God of our fathers, and Jehovah heareth our voice, and seeth our affliction, and our labour, and our oppression;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צעק 
Tsa`aq 
Usage: 55

unto the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

the Lord

Usage: 0

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

and looked
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

עני 
`oniy 
Usage: 37

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

6 The Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid on us hard bondage: 7 and we cried to Yahweh, the God of our fathers, and Yahweh heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression; 8 and Yahweh brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terror, and with signs, and with wonders;

Cross References

Exodus 3:9

Now, behold, the cry of the children of Israel has come to me. Moreover I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them.

Exodus 2:23-4

It happened in the course of those many days, that the king of Egypt died, and the children of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.

Exodus 4:31

The people believed, and when they heard that Yahweh had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshiped.

Exodus 6:5

Moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.

1 Samuel 9:16

"Tomorrow about this time I will send you a man out of the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over my people Israel; and he shall save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked on my people, because their cry has come to me."

2 Samuel 16:12

It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will repay me good for the cursing of me today."

Psalm 50:15

Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me."

Psalm 102:19-20

For he has looked down from the height of his sanctuary. From heaven, Yahweh saw the earth;

Psalm 103:1-2

Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name!

Psalm 116:1-4

I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy.

Psalm 119:132

Turn to me, and have mercy on me, as you always do to those who love your name.

Jeremiah 33:2

Thus says Yahweh who does it, Yahweh who forms it to establish it; Yahweh is his name:

Ephesians 3:20-21

Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain