Parallel Verses

World English Bible

It happened in the course of those many days, that the king of Egypt died, and the children of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.

New American Standard Bible

Now it came about in the course of those many days that the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the bondage, and they cried out; and their cry for help because of their bondage rose up to God.

King James Version

And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

Holman Bible

After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned because of their difficult labor, and they cried out; and their cry for help ascended to God because of the difficult labor.

International Standard Version

The king of Egypt eventually died, and the Israelis groaned because of the bondage. They cried out, and their cry for deliverance from slavery ascended to God.

A Conservative Version

And it came to pass in the course of those many days, that the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.

American Standard Version

And it came to pass in the course of those many days, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

Amplified

However, after a long time [nearly forty years] the king of Egypt died; and the Israelites were sighing and groaning because of the bondage. They kept crying, and their cry because of slavery ascended to God.

Bible in Basic English

Now after a long time the king of Egypt came to his end: and the children of Israel were crying in their grief under the weight of their work, and their cry for help came to the ears of God.

Darby Translation

And it came to pass during those many days, that the king of Egypt died. And the children of Israel sighed because of the bondage, and cried; and their cry came up to God because of the bondage;

Jubilee 2000 Bible

And it came to pass in process of time that the king of Egypt died, and the sons of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God from their bondage.

Julia Smith Translation

And it will be in these many days, and the king of Egypt will die: and the sons of Israel will groan, from the work; and they will cry out, and their supplication will go up to God from the work.

King James 2000

And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel groaned by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

Lexham Expanded Bible

{And then} during those many days, the king of Egypt died, and the {Israelites} groaned because of the work, and they cried out, and their cry for help because of the work went up to God.

Modern King James verseion

And it happened after many days the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it chanced, in process of time, that the king of Egypt died; and the children of Israel sighed by the reason of labour, and cried.

NET Bible

During that long period of time the king of Egypt died, and the Israelites groaned because of the slave labor. They cried out, and their desperate cry because of their slave labor went up to God.

New Heart English Bible

It happened in the course of those many days, that the king of Egypt died, and the children of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.

The Emphasized Bible

And it came to pass, during those many days, that the king of Egypt died, and the sons of Israel sighed by reason of the servitude and lamented, - and their cry for help went up to God, by reason of the servitude.

Webster

And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried; and their cry ascended to God, by reason of the bondage.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass during these many days, that the king of Egypt dieth, and the sons of Israel sigh because of the service, and cry, and their cry goeth up unto God, because of the service;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass in process
המּה הם 
hem 
Usage: 517

of time
יום 
Yowm 
Usage: 2293

that the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

אנח 
'anach 
Usage: 13

by reason of

among, with, from, that not, since, after, at, by, whether
Usage: 0

the bondage
עבודה עבדה 
`abodah 
Usage: 146

and their cry
שׁועה 
Shav`ah 
cry
Usage: 11

came up
עלה 
`alah 
Usage: 890

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

American

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

God Hears Israel's Groaning

22 She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land." 23 It happened in the course of those many days, that the king of Egypt died, and the children of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage. 24 God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.



Cross References

James 5:4

Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.

Acts 7:30

"When forty years were fulfilled, an angel of the Lord appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.

Genesis 18:20-21

Yahweh said, "Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous,

Exodus 7:7

Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.

Genesis 4:10

Yahweh said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.

Genesis 16:11

The angel of Yahweh said to her, "Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction.

Exodus 3:7-9

Yahweh said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.

Exodus 4:19

Yahweh said to Moses in Midian, "Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead."

Exodus 22:22-27

"You shall not take advantage of any widow or fatherless child.

Numbers 20:16

and when we cried to Yahweh, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of your border.

Deuteronomy 24:15

in his day you shall give him his hire, neither shall the sun go down on it; for he is poor, and sets his heart on it: lest he cry against you to Yahweh, and it be sin to you.

Deuteronomy 26:6-7

The Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid on us hard bondage:

Judges 10:11-12

Yahweh said to the children of Israel, "Didn't I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

Nehemiah 9:9

"You saw the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Red Sea,

Psalm 12:5

"Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise," says Yahweh; "I will set him in safety from those who malign him."

Psalm 18:6

In my distress I called on Yahweh, and cried to my God. He heard my voice out of his temple. My cry before him came into his ears.

Psalm 81:6-7

"I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.

Psalm 107:19-20

Then they cry to Yahweh in their trouble, he saves them out of their distresses.

Isaiah 5:7

For the vineyard of Yahweh of Armies is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for justice, but, behold, oppression; for righteousness, but, behold, a cry of distress.

Isaiah 19:20

It will be for a sign and for a witness to Yahweh of Armies in the land of Egypt; for they will cry to Yahweh because of oppressors, and he will send them a savior and a defender, and he will deliver them.

Matthew 2:19-20

But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, saying,

Acts 12:23-24

Immediately an angel of the Lord struck him, because he didn't give God the glory, and he was eaten by worms and died.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain