Parallel Verses

Holman Bible

“I commanded Joshua at that time: Your own eyes have seen everything the Lord your God has done to these two kings. The Lord will do the same to all the kingdoms you are about to enter.

New American Standard Bible

I commanded Joshua at that time, saying, ‘Your eyes have seen all that the Lord your God has done to these two kings; so the Lord shall do to all the kingdoms into which you are about to cross.

King James Version

And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that the LORD your God hath done unto these two kings: so shall the LORD do unto all the kingdoms whither thou passest.

International Standard Version

"I also charged Joshua at that time, "You witnessed everything that the LORD your God did to the two kings. Indeed, the LORD will do this to all the kingdoms which you are about to enter.

A Conservative Version

And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that LORD your God has done to these two kings. So shall LORD do to all the kingdoms where thou go over.

American Standard Version

And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that Jehovah your God hath done unto these two kings: so shall Jehovah do unto all the kingdoms whither thou goest over.

Amplified

I commanded Joshua at that time, saying, ‘Your eyes have seen everything that the Lord your God has done to these two kings [Sihon and Og]; so the Lord shall do the same to all the kingdoms into which you are about to cross.

Bible in Basic English

And I gave orders to Joshua at that time, saying, Your eyes have seen what the Lord your God has done to these two kings: so will the Lord do to all the kingdoms into which you come.

Darby Translation

And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that Jehovah your God hath done to these two kings: so will Jehovah do to all the kingdoms to which thou shalt go.

Julia Smith Translation

And I commanded Joshua in that time, saying, Thine eyes saw all that Jehovah, your God, did to these two kings: so will Jehovah do to all the kingdoms which ye pass through there.

King James 2000

And I commanded Joshua at that time, saying, your eyes have seen all that the LORD your God has done unto these two kings: so shall the LORD do unto all the kingdoms through which you pass.

Lexham Expanded Bible

And I commanded Joshua at that time, saying, 'Your eyes see all that Yahweh your God has done to these two kings; so Yahweh will do to all [of] the kingdoms where you are about to cross over to.

Modern King James verseion

And I commanded Joshua at that time saying, Your eyes have seen all that Jehovah your God has done to these two kings. So Jehovah shall do to all the kingdoms where you pass.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I warned Joshua the same time, saying, 'Thine eyes have seen all that the LORD your God hath done unto these two kings; even so the LORD will do unto all kingdoms whither thou goest.

NET Bible

I also commanded Joshua at the same time, "You have seen everything the Lord your God did to these two kings; he will do the same to all the kingdoms where you are going.

New Heart English Bible

I commanded Joshua at that time, saying, "Your eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings: so shall the LORD do to all the kingdoms where you go over.

The Emphasized Bible

Jeshua also, commanded I, at that time saying, - Thine are the eyes, that have seen all that Yahweh your God hath done unto these two kings, thus, will Yahweh do unto all the kingdoms whereunto thou, art passing over:

Webster

And I commanded Joshua at that time, saying, Thy eyes have seen all that the LORD your God hath done to these two kings: so shall the LORD do to all the kingdoms whither thou passest.

World English Bible

I commanded Joshua at that time, saying, "Your eyes have seen all that Yahweh your God has done to these two kings: so shall Yahweh do to all the kingdoms where you go over.

Youngs Literal Translation

And Jehoshua I have commanded at that time, saying, Thine eyes are seeing all that which Jehovah your God hath done to these two kings -- so doth Jehovah to all the kingdoms whither thou are passing over;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I commanded
צוה 
Tsavah 
Usage: 494

יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

at that time
עת 
`eth 
Usage: 296

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

all that the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

מלך 
melek 
Usage: 2521

so shall the Lord

Usage: 0

ממלכה 
Mamlakah 
Usage: 117

References

Hastings

Context Readings

Historical Prologue

20 until the Lord gives rest to your brothers as He has to you, and they also take possession of the land the Lord your God is giving them across the Jordan. Then each of you may return to his possession that I have given you. 21 “I commanded Joshua at that time: Your own eyes have seen everything the Lord your God has done to these two kings. The Lord will do the same to all the kingdoms you are about to enter. 22 Don’t be afraid of them, for the Lord your God fights for you.



Cross References

Numbers 27:18-23

The Lord replied to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man who has the Spirit in him, and lay your hands on him.

Joshua 10:25

Joshua said to them, “Do not be afraid or discouraged. Be strong and courageous, for the Lord will do this to all the enemies you fight.”

1 Samuel 17:36-37

Your servant has killed lions and bears; this uncircumcised Philistine will be like one of them, for he has defied the armies of the living God.”

Psalm 9:10

Those who know Your name trust in You
because You have not abandoned
those who seek You, Yahweh.

2 Corinthians 1:10

He has delivered us from such a terrible death, and He will deliver us. We have put our hope in Him that He will deliver us again

2 Corinthians 12:10

So I take pleasure in weaknesses, insults, catastrophes, persecutions, and in pressures, because of Christ. For when I am weak, then I am strong.

Ephesians 3:20

Now to Him who is able to do above and beyond all that we ask or think according to the power that works in us—

2 Timothy 4:17-18

But the Lord stood with me and strengthened me, so that the proclamation might be fully made through me and all the Gentiles might hear. So I was rescued from the lion’s mouth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain