Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
and Yahweh your God will restore your fortunes, and he will have compassion [upon] you, and {he will again gather you together} from all the peoples where Yahweh your God scattered you there.
New American Standard Bible
then the Lord your God will
King James Version
That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee.
Holman Bible
then He will restore your fortunes,
International Standard Version
then the LORD your God will restore your fortunes and will show compassion to you. He will gather you from among the nations where he had scattered you.
A Conservative Version
that then LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples where LORD thy God has scattered thee.
American Standard Version
that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither Jehovah thy God hath scattered thee.
Amplified
then the Lord your God will restore your fortunes [in your return from exile], and have compassion on you, and will gather you together again from all the peoples (nations) where He has scattered you.
Bible in Basic English
Then the Lord will have pity on you, changing your fate, and taking you back again from among all the nations where you have been forced to go.
Darby Translation
that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will gather thee again from all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee.
Julia Smith Translation
And Jehovah thy God turned back thy captivity, and pitied thee, and he turned back and gathered thee from all the peoples, where Jehovah thy God scattered thee there.
King James 2000
That then the LORD your God will return you from captivity, and have compassion upon you, and will return and gather you from all the nations, where the LORD your God has scattered you.
Modern King James verseion
then Jehovah your God will turn your captivity. And He will have compassion on you, and will return and gather you from all the nations where Jehovah your God has scattered you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
then the LORD thy God will turn thy captivity and have compassion upon thee and go and fetch thee again from all the nations, among which the LORD thy God shall have scattered thee.
NET Bible
the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he has scattered you.
New Heart English Bible
that then the LORD your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where the LORD your God has scattered you.
The Emphasized Bible
then will Yahweh thy God bring back thy captivity and have compassion upon thee, - and return and gather thee from among all the peoples whither Yahweh thy God hath scattered thee.
Webster
That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations whither the LORD thy God hath scattered thee.
World English Bible
that then Yahweh your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where Yahweh your God has scattered you.
Youngs Literal Translation
then hath Jehovah thy God turned back to thy captivity, and pitied thee, yea, He hath turned back and gathered thee out of all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee.
Themes
Captivity of israel and judah » Return from
Circumcision » The lord circumcising the heart of israel
Compassion » Of Christ » Of God
Compassion » The lord being compassionate
God » Examples of Leadership » Compassion of
Israel » Kings of judah » Return of
Jews, the » Called God's people » Return of
Judgments » May be averted by » Turning to God
Interlinear
'elohiym
אלהים
'elohiym
God, god, judge, GOD, goddess, great, mighty, angels, exceeding, God-ward , godly
Usage: 2600
Shuwb
Sh@buwth
Shuwb
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 30:3
Verse Info
Context Readings
Returning To The Lord
2 and you return to Yahweh and you listen to his voice according to all that I am commanding you {today}, [both] you and your children, with all your heart and with all your inner self, 3 and Yahweh your God will restore your fortunes, and he will have compassion [upon] you, and {he will again gather you together} from all the peoples where Yahweh your God scattered you there. 4 "[Even] if {you are outcasts} at the end of the heavens, [even] from there Yahweh your God shall gather you, and from there {he shall bring you back}.
Names
Cross References
Psalm 147:2
Yahweh [is] building Jerusalem; he gathers [the] scattered ones of Israel.
Jeremiah 29:14
And I will let myself be found by you,' {declares} Yahweh, 'and I will restore your fortunes, and I will gather you from all the nations and from all the places to which I have driven you,' {declares} Yahweh, 'and I will bring you back to the place from which I deported you.'
Ezekiel 36:24
" 'And I will take you from the nations, and I will gather you from all of the lands, and I will bring you to your land.
Ezra 1:1-4
In the first year of Cyrus king of Persia, in order to accomplish the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah, Yahweh stirred the spirit of Cyrus king of Persia and he sent a message to all of his kingdom and also [put the message] in writing:
Psalm 106:45-47
And he remembered his covenant with them, and relented based on the abundance of his loyal love.
Psalm 126:1-4
When Yahweh restored the fortunes of Zion, we were like dreamers.
Isaiah 56:8
{declares} the Lord Yahweh, who gathers the scattered ones of Israel (still I will gather to him, to his gathered ones).
Jeremiah 31:10
Hear the word of Yahweh, nations, and declare in the coastlands from afar, and say, "The scatterer of Israel will gather him, and he will keep him as a shepherd his flock.
Jeremiah 32:37-44
Look, I [am] going to gather them from all the lands [to] which I driven them in my anger, and in my fury, and in great wrath, and I will bring them back to this place, and I will cause them to dwell {in safety}.
Lamentations 3:22
The loyal love of Yahweh does not cease; his compassions do not come to an end.
Lamentations 3:32
For even though he causes grief he has compassion according to the greatness of his royal love.
Ezekiel 34:12-13
[just] like [the] caring of a shepherd [for] his herd on the day when he is in the midst of his scattered flock. Thus I will look after my flock, and I will deliver them from all the places {to which they were scattered} on [the] day {of storm and stress}.
Zechariah 8:7-8
Thus says Yahweh of hosts: 'Look! I [am] going to save my people from the land of the east, and from the land of the west,
Romans 11:23
And those also, if they do not persist in unbelief, will be grafted in, because God is able to graft them in again.
Romans 11:26
and so all Israel will be saved, just as it is written, "The deliverer will come out of Zion; he will turn away ungodliness from Jacob.
Romans 11:31
so also these have now been disobedient for your mercy, in order that they also may now be shown mercy.