Parallel Verses

New American Standard Bible

The Lord alone guided him,
And there was no foreign god with him.

King James Version

So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him.

Holman Bible

The Lord alone led him,
with no help from a foreign god.

International Standard Version

the LORD alone guided him. There was no foreign god with him.

A Conservative Version

LORD alone led him, and there was no foreign god with him.

American Standard Version

Jehovah alone did lead him, And there was no foreign god with him.

Amplified


“So the Lord alone led him;
There was no foreign god with him.

Bible in Basic English

So the Lord only was his guide, no other god was with him.

Darby Translation

So Jehovah alone did lead him, And no strange god was with him.

Julia Smith Translation

Jehovah alone will lead him, And no strange god with him.

King James 2000

So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him.

Lexham Expanded Bible

[so] Yahweh alone guided him, and {there was no foreign god accompanying him}.

Modern King James verseion

Jehovah alone led him, and there was no strange god with him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD alone was his guide - and there was no strange god with him.

NET Bible

The Lord alone was guiding him, no foreign god was with him.

New Heart English Bible

The LORD alone led him. There was no foreign god with him.

The Emphasized Bible

Yahweh alone did lead him, - And there was with him no GOD of a stranger.

Webster

So the LORD alone did lead him, and there was no strange God with him.

World English Bible

Yahweh alone led him. There was no foreign god with him.

Youngs Literal Translation

Jehovah alone doth lead him, And there is no strange god with him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So the Lord

Usage: 0

בּדד 
Badad 
Usage: 11

נחה 
Nachah 
Usage: 39

him, and there was no strange
נכר 
Nekar 
Usage: 36

god
אל 
'el 
Usage: 114

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Images Deuteronomy 32:12

Prayers for Deuteronomy 32:12

Context Readings

Moses' Song

11 Like an eagle that stirs up its nest and hovers over its young, spreads its wings to catch them, and carries them on its wings, 12 The Lord alone guided him,
And there was no foreign god with him.
13 He made him ride on the heights of the earth and fed him with the produce of the fields. He gave him honey from rocks and olive oil from solid rock.

Cross References

Psalm 78:52-53

He led his own people out like sheep and guided them like a flock through the wilderness.

Deuteronomy 1:31

You saw how Jehovah your God carried you like a father carries his son all the way until you reached this place.'

Deuteronomy 32:39

See now that I, even I, am he. There is no god besides me! It is I who put to death and give life. I have wounded and it is I who heals. There is no one who can deliver from my hand.

Nehemiah 9:12

And you went before them by day in a pillar of cloud and in a pillar of fire by night, to give them light on the way they were to go.

Psalm 27:11

Teach me your way, O Jehovah. Lead me on a level path because of my enemies.

Psalm 78:14

He led them with the cloud by day and with a light of fire by night.

Psalm 80:1

([Psalm of Asaph]) Oh, give ear (listen), Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock; you who are enthroned above the cherubim, shine forth!

Psalm 136:16

To him who led his people through the wilderness, for his loving kindness is everlasting.

Isaiah 43:11-12

I ALONE AM JEHOVAH, AND THERE IS NO SAVIOR BESIDES ME.

Isaiah 44:7-8

Who then is like me? Let him proclaim it. Let him declare and lay out before me what has happened since I established my ancient people, and what is yet to come yes, let him foretell what will come.

Isaiah 46:4

Even in your old age with gray hair I am he, I am he who will support you. I have made you and I will bear your burden (take care of you). I will sustain (support) (strengthen) you and I will rescue you (keep you safe).

Isaiah 63:9-13

In all their difficulty he was concerned, and he was the messenger who saved them. In his love and compassion he reclaimed (redeemed) them. He always held them and carried them in the past.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain