Parallel Verses
New American Standard Bible
Of Benjamin he said,
“
King James Version
And of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; and the LORD shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.
Holman Bible
He said about Benjamin:
He
and he rests on His shoulders.
International Standard Version
About Benjamin he said: "The beloved of the LORD will live confidently, the Most High protecting him all day long, and resting in his bosom."
A Conservative Version
Of Benjamin he said, The beloved of LORD shall dwell in safety by him. He covers him all the day long, and he dwells between his shoulders.
American Standard Version
Of Benjamin he said, The beloved of Jehovah shall dwell in safety by him; He covereth him all the day long, And he dwelleth between his shoulders.
Amplified
Of Benjamin he said,
He shields and covers him all the day long,
And he dwells between His shoulders.”
Bible in Basic English
And of Benjamin he said, Benjamin is the loved one of the Lord, he will be kept safe at all times; he will be covered by the Most High, resting between his arms.
Darby Translation
Of Benjamin he said, The beloved of Jehovah, he shall dwell in safety by him; He will cover him all the day long, And dwell between his shoulders.
Julia Smith Translation
To Benjamin he said, The beloved of Jehovah shall dwell confidently by him; he covered over him all the day, and he dwelt between his shoulders.
King James 2000
And of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; and the LORD shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.
Lexham Expanded Bible
Of Benjamin he said, "The beloved of Yahweh dwells {securely}, the Most High shields [all] around him, all the day, and between his shoulders he dwells."
Modern King James verseion
Of Benjamin he said, The beloved of Jehovah shall live in safety beside Him, and shall cover him all the day long, yea he shall dwell between His shoulders.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Unto Benjamin he said, "The LORD's darling shall dwell in safety by him and keep himself in the haven by him continually, and shall dwell between his shoulders."
NET Bible
Of Benjamin he said: The beloved of the Lord will live safely by him; he protects him all the time, and the Lord places him on his chest.
New Heart English Bible
Of Benjamin he said, "The beloved of the LORD shall dwell in safety by him. He covers him all the day long. He dwells between his shoulders."
The Emphasized Bible
Of Benjamin, he said, The beloved of Yahweh, shall settle down securely, - With one to throw a shade over him all the day long, Yea, between his shoulders, hath he found rest.
Webster
And of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; and the LORD shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.
World English Bible
Of Benjamin he said, "The beloved of Yahweh shall dwell in safety by him. He covers him all the day long. He dwells between his shoulders."
Youngs Literal Translation
Of Benjamin he said: -- The beloved of Jehovah doth tabernacle confidently by him, Covering him over all the day; Yea, between his shoulders He doth tabernacle.
Themes
tribe of Benjamin » Predictions respecting
Interlinear
Shakan
Betach
Yowm
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 33:12
Verse Info
Context Readings
Blessing On Benjamin
11
O Jehovah, bless his skills and accept the work of his hands. Shatter the loins of those who rise up against him and those who hate him, so that they will not rise again.
12 Of Benjamin he said,
“
Cross References
Exodus 28:12
Then fasten them on the shoulder straps of the ephod as reminders of who the Israelites are. In this way Aaron will carry their names on his shoulders as a reminder in Jehovah's presence.
Deuteronomy 12:10
When you cross the Jordan and live in the land Jehovah your God gives you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you so that you live in security.
Deuteronomy 33:27-29
The eternal God is a dwelling place. Underneath are the everlasting arms. He drove out the enemy from before you, and said: 'Destroy!'
Joshua 18:11-28
The lot for the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the boundary of their lot came between the children of Judah and the children of Joseph.
Judges 1:21
The children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem. The Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem to this day.
1 Kings 12:21
When Rehoboam arrived in Jerusalem, he called together one hundred and eighty thousand of the best soldiers from the tribes of Judah and Benjamin. He wanted to go to war and restore his control over the northern tribes of Israel.
2 Chronicles 11:1
Rehoboam came to Jerusalem and gathered the people of Judah and Benjamin. There were one hundred and eighty thousand of the best soldiers, to fight against Israel and return the kingdom to Rehoboam.
2 Chronicles 15:2
Azariah went to Asa and said: Listen to me Asa and all you men from Judah and Benjamin. Jehovah is with you when you are with him. If you will dedicate your lives to serve him, he will accept you. But if you abandon him, he will abandon you.
2 Chronicles 17:17-19
From Benjamin there was the fighting man Eliada with two hundred thousand armed men with bows and shields.
Psalm 91:4
He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge. His truth is your shield and armor.
Psalm 132:14
This will be my resting place forever. Here I will sit enthroned because I want Zion.
Isaiah 37:22
this is the word Jehovah spoke against him: The Virgin Daughter of Zion despises and mocks you. The Daughter of Jerusalem tosses her head as you flee.
Isaiah 37:35
I will defend this city and save it, for my sake and for the sake of David my servant!'
Isaiah 51:16
I have put my words in your mouth and covered you with the shadow of my hand (protection of my power, Holy Spirit). I set the heavens in place and laid the foundations of the earth. Yet I say to Zion: 'You are my people!'
Matthew 23:37
Jerusalem, Jerusalem, you kill the prophets and stone the messengers who are sent to you! How often I wanted to gather your children together, even as a hen gathers her chickens under her wings. But you were not willing!