Parallel Verses
Youngs Literal Translation
desist from Me, and I destroy them, and blot out their name from under the heavens, and I make thee become a nation more mighty and numerous than it.
New American Standard Bible
King James Version
Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
Holman Bible
Leave Me alone, and I will destroy them and blot out their name under heaven. Then I will make you into a nation stronger and more numerous than they.’
International Standard Version
Let me alone! I will destroy them and blot out their name under heaven. Then I'll make you into a nation that will be mighty and more numerous than they are.'
A Conservative Version
Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven, and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
American Standard Version
let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
Amplified
Let Me alone, so that I may destroy them and wipe out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.’
Bible in Basic English
Let me send destruction on them till their very name is cut off; and I will make of you a nation greater and stronger than they.
Darby Translation
Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
Julia Smith Translation
Desist from me and I will destroy them, and I will wipe off their name from under the heavens: and I will make thee into a nation strong and many above them.
King James 2000
Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of you a nation mightier and greater than they.
Lexham Expanded Bible
Leave me alone, and let me destroy them, and let me blot out their name from under heaven, and let me make you into a nation mightier and more numerous than they!'
Modern King James verseion
Let Me alone, so that I may destroy them and blot out their name from under the heavens. And I will make of you a nation mightier and greater than they.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
let me alone that I may destroy them and put out the name of them from under heaven, and I will make of thee a nation both greater and more than they.'
NET Bible
Stand aside and I will destroy them, obliterating their very name from memory, and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are."
New Heart English Bible
let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under the sky; and I will make of you a nation mightier and greater than they."
The Emphasized Bible
Let me alone, that I may destroy them, and wipe out their name from under the heavens, - and make thee into a nation stronger and more in number than they.
Webster
Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
World English Bible
let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under the sky; and I will make of you a nation mightier and greater than they."
Themes
Calf of gold » Making of » Excited wrath against israel
moses » Character of » Magnified of God
moses » Character of » Unaspiring
Oblivion » The name of the wicked to be blotted out
The wicked » Guilt of » The name of the wicked to be blotted out
Interlinear
Raphah
Machah
Shem
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 9:14
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations
13 And Jehovah speaketh unto me, saying, I have seen this people, and lo, a people stiff of neck it is; 14 desist from Me, and I destroy them, and blot out their name from under the heavens, and I make thee become a nation more mighty and numerous than it. 15 'And I turn, and come down from the mount, and the mount is burning with fire, and the two tables of the covenant on my two hands,
Cross References
Deuteronomy 29:20
Jehovah is not willing to be propitious to him, for then doth the anger of Jehovah smoke, also His zeal, against that man, and lain down on him hath all the oath which is written in this book, and Jehovah hath blotted out his name from under the heavens,
Psalm 9:5
Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.
Psalm 109:13
His posterity is for cutting off, In another generation is their name blotted out.
Exodus 32:10-13
and now, let Me alone, and My anger doth burn against them, and I consume them, and I make thee become a great nation.'
Exodus 32:32-33
and now, if Thou takest away their sin -- and if not -- blot me, I pray thee, out of Thy book which Thou hast written.'
Numbers 14:11-12
And Jehovah saith unto Moses, 'Until when doth this people despise Me? and until when do they not believe in Me, for all the signs which I have done in its midst?
Proverbs 10:7
The remembrance of the righteous is for a blessing, And the name of the wicked doth rot.
Isaiah 62:6-7
'On thy walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen, All the day, and all the night, Continually, they are not silent.' O ye remembrancers of Jehovah, Keep not silence for yourselves,
Jeremiah 14:11
And Jehovah saith unto me: Thou dost not pray for this people for good,
Jeremiah 15:1
And Jehovah saith unto me: Though Moses and Samuel should stand before Me, My soul is not toward this people, Send from before My face, and they go out.
Luke 11:7-10
and he from within answering may say, Do not give me trouble, already the door hath been shut, and my children with me are in the bed, I am not able, having risen, to give to thee.
Luke 18:1-8
And he spake also a simile to them, that it behoveth us always to pray, and not to faint,
Acts 7:51
Ye stiff-necked and uncircumcised in heart and in ears! ye do always the Holy Spirit resist; as your fathers -- also ye;
Revelation 3:5
He who is overcoming -- this one -- shall be arrayed in white garments, and I will not blot out his name from the scroll of the life, and I will confess his name before my Father, and before His messengers.