Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Remember, {do not forget}, that you provoked Yahweh your God in the desert, [and] from the day that you went out from the land of Egypt until {you came to this place} you were rebelling against Yahweh.
New American Standard Bible
Remember, do not forget how you provoked the Lord your God to wrath in the wilderness;
King James Version
Remember, and forget not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against the LORD.
Holman Bible
“Remember
International Standard Version
"Remember and don't ever forget how you provoked the LORD your God in the desert. From the day that you came out of the land of Egypt until you came to this place you have been rebelling against the LORD.
A Conservative Version
Remember, do not thou forget how thou provoked LORD thy God to wrath in the wilderness. From the day that thou went forth out of the land of Egypt, until ye came to this place, ye have been rebellious against LORD.
American Standard Version
Remember, forget thou not, how thou provokedst Jehovah thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou wentest forth out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against Jehovah.
Amplified
Remember [with remorse] and do not forget how you provoked the Lord your God to wrath in the wilderness; from the day you left the land of Egypt until you arrived in this place, you have been rebellious against the Lord.
Bible in Basic English
Keep well in mind how you made the Lord your God angry in the waste land; from the day when you went out of Egypt till you came to this place, you have gone against the orders of the Lord.
Darby Translation
Remember, forget not, how thou provokedst Jehovah thy God to wrath in the wilderness. From the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came to this place, ye have been rebellious against Jehovah.
Julia Smith Translation
Remembering, thou shalt not forget that thou didst provoke Jehovah thy God to anger in the desert: from the day thou didst go out from the land of Egypt till your coming to this place, ye were rebelling against Jehovah.
King James 2000
Remember, and forget not, how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness: from the day that you did depart out of the land of Egypt, until you came unto this place, you have been rebellious against the LORD.
Modern King James verseion
Remember, and do not forget, how you provoked Jehovah your God to wrath in the wilderness. From the day you departed out of the land of Egypt, until you came to this place, you have been rebellious against Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Remember, and forget not, how thou provokedest the LORD thy God in the wilderness: for since the day that thou camest out of the land of Egypt until ye came unto this place, ye have rebelled against the LORD.
NET Bible
Remember -- don't ever forget -- how you provoked the Lord your God in the desert; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him.
New Heart English Bible
Remember, do not forget, how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness: from the day that you went forth out of the land of Egypt, until you came to this place, you have been rebellious against the LORD.
The Emphasized Bible
Remember - do not forget, how thou didst provoke Yahweh thy God, in the desert, - yea from the day when thou earnest forth out of the and of Egypt until ye entered as far as this place, have ye been quarrelling, with Yahweh.
Webster
Remember, and forget not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart from the land of Egypt, until ye came to this place, ye have been rebellious against the LORD.
World English Bible
Remember, don't forget, how you provoked Yahweh your God to wrath in the wilderness: from the day that you went forth out of the land of Egypt, until you came to this place, you have been rebellious against Yahweh.
Youngs Literal Translation
Remember -- do not forget -- that with which thou hast made Jehovah thy God wroth in the wilderness; even from the day that thou hast come out of the land of Egypt till your coming in unto this place rebels ye have been with Jehovah;
Themes
Jews, the » National character of » Prone to rebellion
Rebellion against God » Ministers » Remind » Past
Rebellion against God » They who are guilty of » Persevere in
Interlinear
Zakar
'elohiym
Yatsa'
Maqowm
Marah
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 9:7
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations
6 "So you should understand that [it is] not because of your righteousness [that] Yahweh your God [is] giving you this good land to take possession of it, because {you are a stubborn people}. 7 Remember, {do not forget}, that you provoked Yahweh your God in the desert, [and] from the day that you went out from the land of Egypt until {you came to this place} you were rebelling against Yahweh. 8 "And [remember] at Horeb you provoked Yahweh, and Yahweh became angry [enough] to destroy you.
Phrases
Cross References
Exodus 14:11
And they said to Moses, "Because there are no graves in Egypt? Is that why you have taken us to die in the desert? What [is] this you have done to us by bringing us out from Egypt!
Exodus 16:2
And all the community of the {Israelites} grumbled against Moses and against Aaron in the desert.
Exodus 17:2
And the people quarreled with Moses, and they said, "Give us water so that we can drink." And Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?"
Numbers 11:4
The riff-raff that [were] in their midst {had a strong desire}; and the {Israelites} turned back and also wept, and they said, "Who will feed us meat?
Numbers 21:5
The people spoke against God and against Moses, "Why have you brought us from Egypt to die in the desert? There is no food and no water, and our hearts detest [this] miserable food."
Numbers 25:2
And they invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and worshiped their gods.
Deuteronomy 31:27
For I know your rebellion and your stiff neck [even now] while I [am] still alive with you {today}, rebelling against Yahweh, and {how much more} after my death.
Numbers 14:1-10
Then all the community {lifted up their voices}, and the people wept during that night.
Numbers 16:1-35
Now Korah son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, and Dathan and Abiram sons of Eliab, and On son of Peleth, the descendants of Reuben,
Numbers 20:2-5
There was no water for the community, and they were gathered before Moses and Aaron.
Deuteronomy 8:2
And you shall remember all [of] the way that Yahweh your God led you [during] these forty years in the desert in order to humble you and to test you to know what [is] in your heart, whether you would [diligently] keep his commandments or not.
Deuteronomy 32:5-6
They [have] behaved corruptly toward him; [they are] not his children; [this is] their flaw, a generation crooked and perverse.
Nehemiah 9:16-18
"But they and our ancestors acted arrogantly and stiffened their neck and did not listen to your commandments.
Psalm 78:8-72
and not be like their ancestors, a stubborn and rebellious generation, a generation [that] did not make ready its heart, whose spirit was not faithful [to] God.
Psalm 95:8-11
"Do not harden your heart as [at] Meribah, as [in] the day of Massah in the wilderness,
Ezekiel 16:61-63
And you will remember your ways, and you will be ashamed when you take your sisters, {both the older and the younger}, and I give them to you as daughters, but not on account of your covenant.
Ezekiel 20:43
And you will remember there your ways, and all of your deeds {by which you were made unclean}, and you will feel a loathing {for yourself} for all of your evils that you have done.
Ezekiel 36:31
And you will remember your evil ways and your deeds that [were] not good, and you will loathe {yourself} over your iniquities and over your detestable things.
1 Corinthians 15:9
For I am the least of the apostles, not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
Ephesians 2:11
Therefore remember that formerly you, the Gentiles in [the] flesh, the so-called uncircumcision by the so-called circumcision in [the] flesh, made by hands,
1 Timothy 1:13-15
[although I] was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent man, but I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief,