Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Darum soll die Frau auf dem Haupt ein Zeichen der Herrschaft tragen, wegen der Engel.

German: Modernized

Darum soll das Weib eine Macht auf dem Haupt haben um der Engel willen.

German: Luther (1912)

Darum soll das Weib eine Macht auf dem Haupt haben, um der Engel willen.

New American Standard Bible

Therefore the woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels.

Querverweise

1 Mose 20:16

Und zu Sara sprach er: hier übergebe ich deinem Bruder tausend Silberstücke; das soll eine Ehrenerklärung für dich sein gegenüber allen, die bei dir sind, so daß du vor jedermann gerechtfertigt bist.

1 Mose 24:64-65

Als aber Rebeka aufschaute, erblickte sie den Isaak. Da sprang sie herab vom Kamel

Matthäus 18:10

Sehet zu, daß ihr nicht eines von diesen Kleinen geringschätzet, denn ich sage euch, ihre Engel in den Himmeln sehen allezeit das Antlitz meines Vaters in den Himmeln.

Hebräer 1:14

Sind sie nicht alle dienstbare Geister, ausgesandt zur Hilfe um derentwillen, die das Heil sollen ererben?

Prediger 5:6

Gestatte deinem Munde nicht, deinen Leib in Schuld zu bringen, und sage nicht vor dem Boten Gottes: es war eine Übereilung! Warum soll Gott zürnen über dein Gerede und das Werk deiner Hände verderben?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org