Parallel Verses

German: Modernized

Denn wie das Weib von dem Manne, also kommt auch der Mann durch das Weib, aber alles kommt von Gott.

German: Luther (1912)

denn wie das Weib vom Manne, also kommt auch der Mann durchs Weib; aber alles von Gott.

German: Textbibel (1899)

Denn wie die Frau aus dem Mann, so ist der Mann durch die Frau, alles aber miteinander ist aus Gott.)

New American Standard Bible

For as the woman originates from the man, so also the man has his birth through the woman; and all things originate from God.

Querverweise

Römer 11:36

Denn von ihm und durch ihn und zu ihm sind alle Dinge. Ihm sei Ehre in Ewigkeit! Amen.

Sprüche 16:4

Der HERR macht alles um sein selbst willen, auch den Gottlosen zum bösen Tage.

1 Korinther 8:6

so haben wir doch nur einen Gott, den Vater, von welchem alle Dinge sind und wir in ihm, und einen HERRN, Jesum Christum, durch welchen alle Dinge sind und wir durch ihn.

Hebräer 1:2-3

hat er am letzten in diesen Tagen zu uns geredet durch den Sohn, welchen er gesetzt hat zum Erben über alles, durch welchen er auch die Welt gemacht hat;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org