Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Wieder einem der Glaube im selben Geist, einem andern Gaben der Heilung in dem gleichen Geist,

German: Modernized

einem andern der Glaube in demselbigen Geist; einem andern die Gabe, gesund zu machen, in demselbigen Geist;

German: Luther (1912)

einem andern der Glaube in demselben Geist; einem andern die Gabe, gesund zu machen in demselben Geist;

New American Standard Bible

to another faith by the same Spirit, and to another gifts of healing by the one Spirit,

Querverweise

2 Korinther 4:13

Wir haben aber denselben Geist des Glaubens, wie es geschrieben steht: ich habe geglaubt, darum habe ich geredet; so reden auch wir, weil wir glauben,

1 Korinther 13:2

Und wenn ich Weissagung habe, und weiß die Geheimnisse alle, und die ganze Erkenntnis, und wenn ich den ganzen Glauben habe zum Bergeversetzen, und habe keine Liebe, so bin ich nichts.

Matthäus 17:19-20

Hierauf traten die Jünger zu Jesus beiseit und sagten: warum konnten wir ihn nicht austreiben?

1 Korinther 12:28

Und die einen hat Gott gesetzt in der Gemeinde erstens zu Aposteln, zweitens zu Propheten, drittens zu Lehrern, dann für Wunder, dann Gaben der Heilung, Hilfeleistungen, Verwaltungen, verschiedene Zungensprachen.

1 Korinther 12:30

haben alle Heilungsgaben? reden alle mit Zungen? können alle auslegen?

Matthäus 10:8

Kranke heilet, Tote wecket auf, Aussätzige reiniget, Dämonen treibt aus. Umsonst habt ihr es empfangen, umsonst gebet es.

Matthäus 21:21

Jesus aber antwortete ihnen: Wahrlich, ich sage euch, wenn ihr Glauben habt und zweifelt nicht, so könnt ihr nicht nur das mit dem Feigenbaum machen, sondern ihr möget auch zu diesem Berg sagen: hebe dich weg und stürze dich ins Meer, so wird es geschehen;

Markus 6:13

und trieben viele Dämonen aus, und salbten viele Gebrechliche mit Oel und heilten sie.

Markus 11:22-23

Und Jesus antwortete und sagt zu ihnen: habet Glauben an Gott.

Markus 16:18

sie werden Schlangen aufheben, und wenn sie etwas Tötliches trinken, wird es ihnen nicht schaden, Kranken werden sie die Hände auflegen, so wird es gut mit ihnen werden.

Lukas 9:2

Und er sandte sie aus das Reich Gottes zu verkünden und gesund zu machen,

Lukas 10:9

und heilet die Kranken daselbst, und saget ihnen: Das Reich Gottes ist zu euch gekommen.

Lukas 17:5-6

Und die Apostel sprachen zu dem Herrn: lege uns Glauben zu.

Apostelgeschichte 3:6-8

Petrus aber sprach: Silber und Gold habe ich nicht, was ich aber habe, das gebe ich dir: im Namen Jesus Christus, des Nazoräers: wandle.

Apostelgeschichte 4:29-31

Und nun, Herr, achte du auf ihre Drohungen, und verleihe deinen Knechten, mit allem Freimut dein Wort zu reden,

Apostelgeschichte 5:15

So daß sie die Kranken selbst auf die Straßen hinausbrachten und auf Betten und Bahren hinlegten, damit wenn Petrus käme, doch sein Schatten auf einen von ihnen fallen möge.

Apostelgeschichte 10:38

Jesus von Nazaret, wie ihn Gott gesalbt hat mit heiligem Geist und Kraft, und er ist umhergezogen, wohlthuend und heilend alle vom Teufel Bewältigten, denn Gott war mit ihm.

Apostelgeschichte 19:11-12

Auch that Gott ungewöhnliche Wunder durch des Paulus Hand,

Epheser 2:8

(denn durch Gnade seid ihr errettet mittelst des Glaubens, und dieses nicht aus euch, Gottes Geschenk ist es,

Hebräer 11:33

die durch Glauben Königreiche besiegt, Gerechtigkeit vollbracht, Verheißungen erlangt, Löwenrachen verschlossen,

Jakobus 5:14-15

Leidet einer unter euch, der bete. Ist einer wohlgemut, der singe Psalmen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org