Parallel Verses

German: Modernized

Aber der oberste Schenke gedachte nicht an Joseph, sondern vergaß sein.

German: Luther (1912)

Aber der oberste Schenke gedachte nicht an Joseph, sondern vergaß ihn.

German: Textbibel (1899)

Der Obermundschenk jedoch dachte nicht mehr an Joseph, sondern vergaß ihn.

New American Standard Bible

Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.

Querverweise

Hiob 19:14

Meine Nächsten haben sich entzogen, und meine Freunde haben mein vergessen.

Psalmen 31:12

Es gehet mir so übel, daß ich bin eine große Schmach worden meinen Nachbarn und eine Scheu meinen Verwandten; die mich sehen auf der Gasse, fliehen vor mir.

Psalmen 105:19

bis daß sein Wort kam und die Rede des HERRN ihn durchläuterte.

Prediger 9:15-16

und ward drinnen funden ein armer weiser Mann, der dieselbe Stadt durch seine Weisheit konnte erretten; und kein Mensch gedachte desselben armen Mannes.

Amos 6:6

und trinket Wein aus den Schalen und salbet euch mit Balsam und bekümmert euch nichts um den Schaden Josephs.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

22 aber den obersten Bäcker ließ er henken, wie ihnen Joseph gedeutet hatte. 23 Aber der oberste Schenke gedachte nicht an Joseph, sondern vergaß sein.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org