Parallel Verses
German: Modernized
Aber ganz Israel und Juda hatte David lieb; denn er zog aus und ein vor ihnen her.
German: Luther (1912)
Aber ganz Israel und Juda hatte David lieb; denn er zog aus und ein vor ihnen her.
German: Textbibel (1899)
Ganz Israel und Juda aber liebte David, weil er an ihrer Spitze aus- und einzog.
New American Standard Bible
But all Israel and Judah loved David, and he went out and came in before them.
Querverweise
1 Samuel 18:5
Und David zog aus, wohin ihn Saul sandte, und hielt sich klüglich. Und Saul setzte ihn über die Kriegsleute; und er gefiel wohl allem Volk, auch den Knechten Sauls.
4 Mose 27:17
der vor ihnen her aus und ein gehe und sie aus und ein führe, daß die Gemeine des HERRN nicht sei wie die Schafe ohne Hirten.
2 Samuel 5:2
Dazu auch vorhin, da Saul über uns König war, führtest du Israel aus und ein. So hat der HERR dir gesagt: Du sollst meines Volks Israel hüten und sollst ein Herzog sein über Israel.
1 Könige 3:7
Nun, HERR, mein Gott, du hast deinen Knecht zum Könige gemacht an meines Vaters Davids Statt. So bin ich ein kleiner Knabe, weiß nicht weder meinen Ausgang noch Eingang.
Lukas 19:48
und fanden nicht, wie sie ihm tun sollten; denn alles Volk hing ihm an und hörete ihn.
Lukas 20:19
Und die Hohenpriester und Schriftgelehrten trachteten danach, wie sie die Hände an ihn legten zu derselbigen Stunde, und fürchteten sich vor dem Volk; denn sie vernahmen, daß er auf sie dieses Gleichnis gesagt hatte.