Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Eine Witwe oder Waise sollt ihr nimmermehr bedrücken.
German: Modernized
Ihr sollt keine Witwen und Waisen beleidigen.
German: Luther (1912)
22:21 Ihr sollt keine Witwen und Waisen bedrängen.
New American Standard Bible
"You shall not afflict any widow or orphan.
Querverweise
5 Mose 24:17
Du sollst nicht das Recht eines Fremdlings oder einer Waise beugen und nicht das Kleid einer Witwe als Pfand nehmen.
5 Mose 27:19
Verflucht ist, wer das Recht von Fremdlingen, Waisen oder Witwen beugt! Und das ganze Volk soll sprechen: So sei es!
Jesaja 1:17
Lernt Gutes thun! Trachtet nach Recht! Bringt die Gewaltthätigen zurecht! Verschafft den Waisen ihr Recht! Führt die Sache der Witwen!
Jesaja 1:23
Deine Beamten sind Abtrünnige und Diebsgenossen. Sie alle nehmen gern Geschenke und laufen der Bezahlung nach; den Waisen verschaffen sie nicht Recht, und die Sache der Witwen kommt nicht vor sie.
Jesaja 10:2
daß sie die Geringen vom Rechtsweg abdrängen und die Elenden meines Volks ihres Rechtes berauben, daß die Witwen ihre Beute werden, und sie die Waisen ausplündern.
Hesekiel 22:7
Vater und Mutter achtet man gering in dir, den Fremdling behandelt man gewaltthätig in deiner Mitte, Waisen und Witwen bedrückt man in dir.
Sacharja 7:10
Bedrückt Witwen und Waisen, Fremde und Arme nicht und sinnt in eurem Herzen nicht Böses gegeneinander!"
Jakobus 1:27
Reine Frömmigkeit, fleckenlose vor Gott dem Vater ist das: nach den Waisen und Witwen sehen in ihrer Trübsal, sich selbst frei halten vom Schmutz der Welt.
5 Mose 10:18
der Waisen und Witwen Recht schafft und den Fremdling liebt, daß er ihm Brot und Kleider giebt.
Psalmen 94:6-7
Witwen und Fremdlinge würgen sie und die Waisen morden sie