Parallel Verses

German: Modernized

Denn des Dinges war genug zu allerlei Werk, das zu machen war, und noch übrig.

German: Luther (1912)

Denn des Dinges war genug zu allerlei Werk, das zu machen war, und noch übrig.

German: Textbibel (1899)

Denn es war genug, ja übergenug Stoff für sie da, um alle Arbeiten auszuführen.

New American Standard Bible

For the material they had was sufficient and more than enough for all the work, to perform it.

Themen

Querverweise

2 Chronik 31:10

Und Asarja, der Priester, der Vornehmste im Hause Zadok, sprach zu ihm: Seit der Zeit man angefangen hat, die Hebe zu bringen ins Haus des HERRN, haben wir gegessen und sind satt worden, und ist noch viel überblieben; denn der HERR hat sein Volk gesegnet, darum ist dieser Haufe überblieben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org