Parallel Verses
German: Modernized
Und Ahitophel sprach zu Absalom: Ich will zwölftausend Mann auslesen und mich aufmachen und David nachjagen bei der Nacht.
German: Luther (1912)
Und Ahithophel sprach zu Absalom: Ich will zwölftausend Mann auslesen und mich aufmachen und David nachjagen bei der Nacht
German: Textbibel (1899)
Darauf schlug Ahitophel Absalom vor: Ich will mir einmal zwölftausend Mann auswählen und mich aufmachen, um David noch in der Nacht nachzusetzen
New American Standard Bible
Furthermore, Ahithophel said to Absalom, "Please let me choose 12,000 men that I may arise and pursue David tonight.
Querverweise
Psalmen 3:3-5
Viele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei Gott. Sela.
Psalmen 4:8
Du erfreuest mein Herz, ob jene gleich viel Wein und Korn haben.
Psalmen 109:2-4
Denn sie haben ihr gottloses und falsches Maul wider mich aufgetan und reden wider mich mit falscher Zunge.
Sprüche 1:16
Denn ihre Füße laufen zum Bösen und eilen, Blut zu vergießen.
Sprüche 4:16
Denn sie schlafen nicht, sie haben denn übel getan; und sie ruhen nicht, sie haben denn Schaden getan.
Jesaja 59:7-8
Ihre Füße laufen zum Bösen und sind schnell, unschuldig Blut zu vergießen; ihre Gedanken sind Mühe, ihr Weg ist eitel Verderben und Schaden;