Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

habe dir beigestanden in allem, was du unternommen hast, und habe alle deine Feinde vor dir her vertilgt; und ich will dir einen Namen schaffen gleich dem Namen der Größten auf Erden

German: Modernized

und bin mir dir gewesen, wo du hingegangen bist, und habe alle deine Feinde vor dir ausgerottet und habe dir einen großen Namen gemacht, wie der Name der Großen auf Erden.

German: Luther (1912)

und bin mit dir gewesen, wo du hin gegangen bist, und habe alle deine Feinde vor dir ausgerottet und habe dir einen großen Namen gemacht wie der Name der Großen auf Erden.

New American Standard Bible

"I have been with you wherever you have gone and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a great name, like the names of the great men who are on the earth.

Querverweise

2 Samuel 5:10

Und David nahm immer mehr an Macht zu, und Jahwe, der Gott der Heerscharen, war mit ihm.

1 Chronik 17:8

habe dir beigestanden in allem, was du unternommen hast, und habe alle deine Feinde vor dir her vertilgt; und ich will dir einen Namen schaffen gleich dem Namen der Größten auf Erden

Psalmen 18:37-42

Ich verfolgte meine Feinde und holte sie ein und kehrte nicht um, bis ich sie vernichtet.

1 Samuel 18:14

David aber hatte Erfolg auf Schritt und Tritt, weil Jahwe mit ihm war.

2 Samuel 8:6

Sodann setzte David Vögte im damascenischen Aram ein, so daß die Aramäer Davids tributpflichtige Unterthanen wurden. So verlieh Jahwe David Sieg überall, wohin er kam.

2 Samuel 8:14

und setzte in Edom Vögte ein; in ganz Edom setzte er Vögte ein, so daß ganz Edom David unterthan wurde. Jahwe aber verlieh David Sieg überall, wohin er kam.

1 Mose 12:2

Und ich will dich zu einem großen Volke machen und will dich segnen und dir einen großen Namen machen, und sollst ein Segen sein!

1 Samuel 2:8

Aus dem Staube richtet er den Schwachen empor, aus dem Kot erhebt er den Armen, heißt sie sitzen neben den Fürsten, weist ihnen an den Ehrenplatz. Denn Jahwes sind der Erde Säulen, und er stellte auf sie den Erdkreis.

1 Samuel 31:6

So kamen Saul, seine drei Söhne und sein Waffenträger an jenem Tage zugleich ums Leben.

2 Samuel 22:1

David richtete an Jahwe die Worte dieses Lieds zu der Zeit, als Jahwe ihn aus der Hand aller seiner Feinde und aus der Hand Sauls errettet hatte.

2 Samuel 22:30

Denn durch dich zerbreche ich Mauern, mit meinem Gotte springe ich über Wälle.

2 Samuel 22:34-38

der meine Füße den Hindinnen gleich macht und mich auf Höhen stellt;

Psalmen 87:3-6

Herrliches ist von dir verheißen, du Stadt Gottes! Sela.

Psalmen 89:23

"Sondern ich will seine Bedränger vor ihm her zermalmen und, die ihn hassen, will ich schlagen.

Psalmen 113:7-8

der den Geringen aus dem Staube aufrichtet, den Armen aus dem Kot erhebt,

Lukas 1:52

Er hat Gewaltige vom Thron gestürzt und Niedrige erhoben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org