Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Die Juden aber, die sich nicht anschlossen, reizten und erbitterten die Heiden gegen die Brüder.

German: Modernized

Die ungläubigen Juden aber erweckten und entrüsteten die Seelen der Heiden wider die Brüder.

German: Luther (1912)

Die ungläubigen Juden aber erweckten und entrüsteten die Seelen der Heiden wider die Brüder.

New American Standard Bible

But the Jews who disbelieved stirred up the minds of the Gentiles and embittered them against the brethren.

Querverweise

Apostelgeschichte 13:50

Die Juden aber stachelten die vornehmen Frauen, die zur Gottesfurcht hielten, auf, nebst den ersten Männern der Stadt, und erregten eine Verfolgung gegen Paulus und Barnabas, und sie vertrieben sie aus ihrem Gebiete.

Apostelgeschichte 13:45

Als aber die Juden die Massen sahen, wurden sie voll Neids, und widersprachen den Reden des Paulus und lästerten.

Apostelgeschichte 14:19

Es kamen aber Juden herbei von Antiochia und Ikonium, und gewannen die Massen, warfen den Paulus mit Steinen und schleiften ihn zur Stadt hinaus, in der Meinung er sei tot.

1 Thessalonicher 2:15-16

die den Herrn Jesus töteten ebenso wie die Propheten, und auch uns verfolgt haben, die Gott nicht gefallen und allen Menschen zuwider sind,

Markus 15:10-11

Denn er erkannte, daß ihn die Hohenpriester aus Neid überliefert hatten.

Johannes 3:36

Der an den Sohn glaubt, hat ewiges Leben; der dem Sohn nicht folgt, wird kein Leben sehen, sondern der Zorn Gottes bleibt auf ihm.

Apostelgeschichte 17:5

Die Juden aber wurden eifersüchtig; sie gewannen einige schlechte Subjekte, Pflastertreter, erregten einen Auflauf, und brachten die Stadt in Unruhe; und sie bedrängten das Haus Jasons, und suchten sie herauszubringen vor die Volksversammlung;

Apostelgeschichte 17:13

Wie aber die Juden von Thessalonike erfuhren, daß das Wort Gottes von Paulus auch in Beröa verkündet ward, kamen sie auch dahin, um die Massen aufzuwiegeln und zu verhetzen.

Apostelgeschichte 18:12

Da aber Gallio Proconsul von Achaia war, erhoben sich die Juden einmütig wider den Paulus und brachten ihn vor den Richtstuhl,

Apostelgeschichte 21:27-30

Wie es aber daran war, daß die sieben Tage zu Ende giengen, brachten die Juden von Asia, welche ihn im Tempel sahen, alles Volk in Aufruhr, und legten Hand an ihn,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org