Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Nur sollten wir der Armen gedenken, was ich mich auch bemüht habe so zu halten.
German: Modernized
allein daß wir der Armen gedächten, welches ich auch fleißig bin gewesen zu tun.
German: Luther (1912)
allein daß wir der Armen gedächten, welches ich auch fleißig bin gewesen zu tun.
New American Standard Bible
They only asked us to remember the poor--the very thing I also was eager to do.
Querverweise
Apostelgeschichte 24:17
Ich kam aber nach mehreren Jahren mit Almosen für mein Volk und Opfergaben;
Hebräer 13:16
Vergesset nicht das Wohlthun und Mitteilen, denn an solchen Opfern hat Gott Wohlgefallen.
Apostelgeschichte 11:29-30
Von den Jüngern aber wurde beschlossen, daß jeder von ihnen nach seinem Vermögen den in Judäa wohnenden Brüdern Hilfe schicke,
Römer 15:25-27
Aber gerade jetzt muß ich nach Jerusalem reisen im Dienste für dei Heiligen.
1 Korinther 16:1-2
In Betreff der Steuer für die Heiligen aber möget ihr es ebenso halten, wie ich es bei den Galatischen Gemeinden angeordnet habe.
2 Korinther 8:1-9
Lasset euch aber sagen, meine Brüder, von der Gnade Gottes, die den Makedonischen Gemeinden verliehen ward,
Jakobus 2:15-16
Wenn ein Bruder oder eine Schwester da sind in Blöße und Mangel der täglichen Nahrung,
1 Johannes 3:17
Wer das Gut der Welt hat und sieht seinen Bruder darben, und schließt sein Herz vor ihm zu, wie soll die Liebe Gottes in ihm bleiben?