Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Hast du denn Fleisches Augen oder siehst du, wie Menschen sehen?
German: Modernized
Hast du denn auch fleischliche Augen, oder siehest du, wie ein Mensch siehet?
German: Luther (1912)
Hast du denn auch fleischliche Augen, oder siehst du, wie ein Mensch sieht?
New American Standard Bible
'Have You eyes of flesh? Or do You see as a man sees?
Querverweise
1 Samuel 16:7
Jahwe aber sprach zu Samuel: Achte nicht auf sein Aussehen und seinen hohen Wuchs, denn ich habe ihn nicht gewürdigt. Denn Gott sieht nicht das an, worauf der Mensch sieht: der Mensch sieht auf den Augenschein, Jahwe aber sieht auf das Herz!
Hiob 9:32
Denn er ist nicht ein Mensch wie ich, daß ich ihm Antwort geben, daß wir miteinander vor Gericht treten könnten.
Lukas 16:15
Und er sagte zu ihnen: ihr seid es, die sich selbst gerecht machen vor den Menschen, Gott aber erkennt eure Herzen; denn das Hochhinaus bei den Menschen ist ein Gräuel vor Gott.
Offenbarung 1:14
Sein Haupt aber und die Haare weiß wie weiße Wolle, wie Schnee, und seine Augen wie eine Feuerflamme,