Parallel Verses
German: Modernized
Hinunter in die Hölle wird es fahren und wird mit mir im Staube liegen.
German: Luther (1912)
Hinunter zu den Toten wird es fahren und wird mit mir in dem Staub liegen. {~}
German: Textbibel (1899)
Zu den Riegeln der Unterwelt fährt sie hinab wenn allzumal im Staube Ruhe ist.
New American Standard Bible
"Will it go down with me to Sheol? Shall we together go down into the dust?"
Querverweise
Hiob 3:17-19
Daselbst müssen doch aufhören die Gottlosen mit Toben; daselbst ruhen doch, die viel Mühe gehabt haben.
Jona 2:6
Ich sank hinunter zu der Berge Gründen; die Erde hatte mich verriegelt ewiglich. Aber du hast mein Leben aus dem Verderben geführet, HERR, mein Gott!
Hiob 18:13-14
Die Stärke seiner Haut wird verzehret werden, und seine Stärke wird verzehren der Fürst des Todes.
Hiob 33:18-28
Und verschonet seiner Seele vor dem Verderben und seines Lebens, daß es nicht ins Schwert falle.
Psalmen 88:4-8
Denn meine Seele ist voll Jammers, und mein Leben ist nahe bei der Hölle.
Psalmen 143:7
HERR, erhöre mich bald, mein Geist vergehet; verbirg dein Antlitz nicht von mir, daß ich nicht gleich werde denen, die in die Grube fahren.
Jesaja 38:17-18
Siehe, um Trost war mir sehr bange. Du aber hast dich meiner Seele herzlich angenommen, daß sie nicht verdürbe; denn du wirfst alle meine Sünde hinter dich zurück.
Hesekiel 37:11
Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, diese Beine sind das ganze Haus Israel. Siehe, jetzt sprechen sie: Unsere Beine sind verdorret, und unsere Hoffnung ist verloren, und ist aus mit uns.
2 Korinther 1:9
und bei uns beschlossen hatten, wir müßten sterben. Das geschah aber darum, daß wir unser Vertrauen nicht auf uns selbst stelleten, sondern auf Gott, der die Toten auferwecket,