Parallel Verses
German: Modernized
Er hat meine Ehre mir ausgezogen und die Krone von meinem Haupt genommen.
German: Luther (1912)
Er hat meine Ehre mir ausgezogen und die Krone von meinem Haupt genommen.
German: Textbibel (1899)
Meiner Ehre hat er mich entkleidet und mir die Krone vom Haupte genommen.
New American Standard Bible
"He has stripped my honor from me And removed the crown from my head.
Querverweise
Psalmen 89:44
Auch hast du die Kraft seines Schwerts weggenommen und lässest ihn nicht siegen im Streit.
Psalmen 89:39
Aber nun verstößest du und verwirfest und zürnest mit deinem Gesalbten.
Klagelieder 5:16
Die Krone unsers Haupts ist abgefallen. O wehe, daß wir so gesündiget haben!
Hiob 12:17
Er führet die Klugen wie einen Raub und machet die Richter toll.
Hiob 29:7-14
da ich ausging zum Tor in der Stadt und ließ meinen Stuhl auf der Gasse bereiten;
Hiob 29:20-21
Meine HERRLIchkeit erneuerte sich immer an mir; und mein Bogen besserte sich in meiner Hand.
Hiob 30:1
Nun aber lachen mein, die jünger sind denn ich, welcher Väter ich verachtet hätte, zu stellen unter meine Schafhunde,
Psalmen 49:16-17
Aber Gott wird meine Seele erlösen aus der Hölle Gewalt; denn er hat mich angenommen. Sela.
Jesaja 61:6
Ihr aber sollt Priester des HERRN heißen, und man wird euch Diener unsers Gottes nennen; und werdet der Heiden Güter essen und über ihrer HERRLIchkeit euch rühmen.
Hosea 9:11
Darum muß die HERRLIchkeit Ephraims wie ein Vogel wegfliegen, daß sie weder gebären noch tragen noch schwanger werden sollen.