Parallel Verses

German: Modernized

Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe seiner Rede bei Gott.

German: Luther (1912)

Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe, das ihm zugesprochen wird von Gott.

German: Textbibel (1899)

Das ist das Los des gottlosen Menschen von seiten Gottes, und das Erbteil das ihm vom Höchsten beschieden ward!

New American Standard Bible

"This is the wicked man's portion from God, Even the heritage decreed to him by God."

Querverweise

Hiob 27:13

Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe der Tyrannen, das sie von dem Allmächtigen nehmen werden.

Hiob 31:2-3

Was gibt mir aber Gott zu Lohn von oben? und was für ein Erbe der Allmächtige von der Höhe?

Hiob 18:21

Das ist die Wohnung des Ungerechten, und dies ist die Stätte des, der Gott nicht achtet.

5 Mose 29:20-28

Da wird der HERR dem nicht gnädig sein, sondern dann wird sein Zorn und Eifer rauchen über solchen Mann, und werden sich auf ihn legen alle Flüche, die in diesem Buch geschrieben sind. Und der HERR wird seinen Namen austilgen unter dem Himmel

Psalmen 11:5-6

Der HERR prüfet den Gerechten; seine Seele hasset den Gottlosen und die gerne freveln.

Klagelieder 3:38

und daß weder Böses noch Gutes komme aus dem Munde des Allerhöchsten?

Matthäus 24:51

und wird ihn zerscheitern und wird ihm seinen Lohn geben mit den Heuchlern. Da wird sein Heulen und Zähneklappen.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

28 Das Getreide in seinem Hause wird weggeführet werden, zerstreuet am Tage seines Zorns. 29 Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe seiner Rede bei Gott.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org