Parallel Verses

German: Modernized

die doch sagen zu Gott: Hebe dich von uns, wir wollen von deinen Wegen nicht wissen.

German: Luther (1912)

die doch sagen zu Gott: "Hebe dich von uns, wir wollen von deinen Wegen nicht wissen!

German: Textbibel (1899)

und sprachen doch zu Gott: "Bleib uns fern - deine Wege zu kennen begehren wir nicht!

New American Standard Bible

"They say to God, 'Depart from us! We do not even desire the knowledge of Your ways.

Querverweise

Hiob 22:17

die zu Gott sprachen: Heb dich von uns, was sollte der Allmächtige ihnen tun können,

Sprüche 1:29

Darum daß sie hasseten die Lehre und wollten des HERRN Furcht nicht haben,

Psalmen 10:4

Der Gottlose ist so stolz und zornig, daß er nach niemand fraget; in allen seinen Tücken hält er Gott für nichts.

Psalmen 10:11

Er spricht in seinem Herzen: Gott hat's vergessen; er hat sein Antlitz verborgen, er wird's nimmermehr sehen.

Sprüche 1:7

Des HERRN Furcht ist Anfang zu lernen. Die Ruchlosen verachten Weisheit und Zucht.

Sprüche 1:22

Wie lange wollt ihr Albernen albern sein und die Spötter Lust zu Spötterei haben und die Ruchlosen die Lehre hassen?

Habakuk 1:15

Sie ziehen's alles mit dem Hamen und fahen's mit ihrem Netze und sammeln's mit ihrem Garn; des freuen sie sich und sind fröhlich.

Lukas 8:28

Da er aber Jesum sah, schrie er und fiel vor ihm nieder und rief laut und sprach: Was habe ich mit dir zu schaffen, Jesu, du Sohn Gottes, des Allerhöchsten? Ich bitte dich, du wollest mich nicht quälen.

Lukas 8:37

Und es bat ihn die ganze Menge der umliegenden Länder der Gadarener, daß er von ihnen ginge. Denn es war sie eine große Furcht ankommen. Und er trat in das Schiff und wandte wieder um.

Johannes 3:19-20

Das ist aber das Gericht, daß das Licht in die Welt kommen ist, und die Menschen liebeten die Finsternis mehr denn das Licht; denn ihre Werke waren böse.

Johannes 8:45-47

Ich aber, weil ich die Wahrheit sage, so glaubet ihr mir nicht.

Johannes 15:23-24

Wer mich hasset, der hasset auch meinen Vater.

Römer 1:28

Und gleichwie sie nicht geachtet haben, daß sie Gott erkenneten, hat sie Gott auch dahingegeben in verkehrten Sinn, zu tun, was nicht taugt,

Römer 8:7

Denn fleischlich gesinnet sein ist eine Feindschaft wider Gott, sintemal es dem Gesetze Gottes nicht untertan ist; denn es vermag es auch nicht.

2 Thessalonicher 2:10-12

und mit allerlei Verführung zur Ungerechtigkeit unter denen, die verloren werden, dafür, daß sie die Liebe zur Wahrheit nicht haben angenommen, daß sie selig würden.

2 Timotheus 4:3-4

Denn es wird eine Zeit sein, da sie die heilsame Lehre nicht leiden werden, sondern nach ihren eigenen Lüsten werden sie sich selbst Lehrer aufladen, nach dem ihnen die Ohren jucken;

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

13 Sie werden alt bei guten Tagen und erschrecken kaum einen Augenblick vor der Hölle, 14 die doch sagen zu Gott: Hebe dich von uns, wir wollen von deinen Wegen nicht wissen. 15 Wer ist der Allmächtige, daß wir ihm dienen sollten, oder was sind wir gebessert, so wir ihn anrufen?


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org