Parallel Verses

German: Modernized

Aber er wird zum Grabe gerissen und muß bleiben bei dem Haufen.

German: Luther (1912)

Und er wird zu Grabe geleitet und hält Wache auf seinem Hügel.

German: Textbibel (1899)

Zur Gräberstätte wird er hingeleitet und hält noch über dem Hügel Wacht.

New American Standard Bible

"While he is carried to the grave, Men will keep watch over his tomb.

Querverweise

Psalmen 49:14

Dies ihr Tun ist eitel Torheit; noch loben's ihre Nachkommen mit ihrem Munde Sela.

Hesekiel 32:21-32

Davon werden sagen in der Hölle die starken Helden mit ihren Gehilfen, die alle hinuntergefahren sind und liegen da unter den Unbeschnittenen und Erschlagenen vom Schwert.

Lukas 16:22

Es begab sich aber, daß der Arme starb und ward getragen von den Engeln in Abrahams Schoß. Der Reiche aber starb auch und ward begraben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org