Parallel Verses

German: Luther (1912)

Darum bist du mit Stricken umgeben, und Furcht hat dich plötzlich erschreckt.

German: Modernized

Darum bist du mit Stricken umgeben, und Furcht hat dich plötzlich erschrecket.

German: Textbibel (1899)

Deshalb sind rings um dich Schlingen, und ängstigt dich jählings der Schrecken!

New American Standard Bible

"Therefore snares surround you, And sudden dread terrifies you,

Querverweise

Hiob 18:8-10

Denn er ist mit seinen Füßen in den Strick gebracht und wandelt im Netz.

Hiob 6:4

Denn die Pfeile des Allmächtigen stecken in mir: derselben Gift muß mein Geist trinken, und die Schrecknisse Gottes sind auf mich gerichtet.

Hiob 13:21

laß deine Hand fern von mir sein, und dein Schrecken erschrecke mich nicht!

Hiob 19:6

so merkt doch nun einmal, daß mir Gott Unrecht tut und hat mich mit seinem Jagdstrick umgeben.

Psalmen 11:6

Er wird regnen lassen über die Gottlosen Blitze, Feuer und Schwefel und wird ihnen ein Wetter zum Lohn geben.

Sprüche 1:27

wenn über euch kommt wie ein Sturm, was ihr fürchtet, und euer Unglück als ein Wetter, wenn über euch Angst und Not kommt.

Sprüche 3:25-26

daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem Schrecken noch vor dem Sturm der Gottlosen, wenn er kommt.

1 Thessalonicher 5:3

Denn sie werden sagen: Es ist Friede, es hat keine Gefahr, so wird sie das Verderben schnell überfallen, gleichwie der Schmerz ein schwangeres Weib, und werden nicht entfliehen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org