Parallel Verses

German: Modernized

Darum bist du mit Stricken umgeben, und Furcht hat dich plötzlich erschrecket.

German: Luther (1912)

Darum bist du mit Stricken umgeben, und Furcht hat dich plötzlich erschreckt.

German: Textbibel (1899)

Deshalb sind rings um dich Schlingen, und ängstigt dich jählings der Schrecken!

New American Standard Bible

"Therefore snares surround you, And sudden dread terrifies you,

Querverweise

Hiob 18:8-10

Denn er ist mit seinen Füßen in Strick gebracht und wandelt im Netze.

Hiob 6:4

Denn die Pfeile des Allmächtigen stecken in mir, derselben Grimm säuft aus meinen Geist, und die Schrecknisse Gottes sind auf mich gerichtet.

Hiob 13:21

Laß deine Hand ferne von mir sein, und dein Schrecken erschrecke mich nicht.

Hiob 19:6

Merket doch einst, daß mir Gott unrecht tut und hat mich mit seinem Jagestrick umgeben.

Psalmen 11:6

Er wird regnen lassen über die Gottlosen Blitz, Feuer und Schwefel und wird ihnen ein Wetter zu Lohn geben.

Sprüche 1:27

wenn über euch kommt wie ein Sturm, das ihr fürchtet, und euer Unfall als ein Wetter, wenn über euch Angst und Not kommt.

Sprüche 3:25-26

daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem Schrecken noch vor dem Sturm der Gottlosen, wenn er kommt.

1 Thessalonicher 5:3

Denn wenn sie werden sagen: Es ist Friede, es hat keine Gefahr! so wird sie das Verderben schnell überfallen, gleich wie der Schmerz ein schwanger Weib, und werden nicht entfliehen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org