Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und wenn sie gefangen blieben in Stöcken und elend gebunden mit Stricken,

German: Modernized

Und wo Gefangene liegen in Stöcken und gebunden mit Stricken elendiglich,

German: Textbibel (1899)

Und wenn sie mit Ketten gebunden sind, gefangen gehalten werden von Stricken des Elends,

New American Standard Bible

"And if they are bound in fetters, And are caught in the cords of affliction,

Querverweise

Psalmen 107:10

Die da sitzen mußten in Finsternis und Dunkel, gefangen in Zwang und Eisen,

Sprüche 5:22

Die Missetat des Gottlosen wird ihn fangen, und er wird mit dem Strick seiner Sünde gehalten werden.

Hiob 13:27

Du hast meinen Fuß in den Stock gelegt und hast acht auf alle meine Pfade und siehst auf die Fußtapfen meiner Füße,

Hiob 19:6

so merkt doch nun einmal, daß mir Gott Unrecht tut und hat mich mit seinem Jagdstrick umgeben.

Hiob 33:18-19

und verschone seine Seele vor dem Verderben und sein Leben, daß es nicht ins Schwert falle.

Psalmen 18:5

Der Hölle Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich.

Psalmen 116:3

Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not.

Klagelieder 3:9

Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehrt.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

7 Er wendet seine Augen nicht von dem Gerechten; sondern mit Königen auf dem Thron läßt er sie sitzen immerdar, daß sie hoch bleiben. 8 Und wenn sie gefangen blieben in Stöcken und elend gebunden mit Stricken, 9 so verkündigt er ihnen, was sie getan haben, und ihre Untugenden, daß sie sich überhoben,


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org