Parallel Verses

German: Modernized

Siehe, also gehet sein Tun, aber davon haben wir ein gering Wörtlein vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?

German: Luther (1912)

Siehe, also geht sein Tun, und nur ein geringes Wörtlein davon haben wir vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?

German: Textbibel (1899)

Und das sind nur die Säume seines Waltens - welch' leis Geflüster nur, das wir vernehmen! Doch wer erfaßt die Donnersprache seiner Allgewalt!

New American Standard Bible

"Behold, these are the fringes of His ways; And how faint a word we hear of Him! But His mighty thunder, who can understand?"

Querverweise

1 Samuel 2:10

Die mit dem HERRN hadern, müssen zugrunde gehen; über ihnen wird er donnern im Himmel. Der HERR wird richten der Welt Ende und wird Macht geben seinem Könige und erhöhen das Horn seines Gesalbten.

Hiob 4:12

Und zu mir ist kommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein Wörtlein aus demselben empfangen.

Hiob 11:7-9

Meinest du, daß du so viel wissest, als Gott weiß, und wollest alles so vollkommen treffen als der Allmächtige?

Hiob 36:29

Wenn er vornimmt, die Wolken auszubreiten, wie sein hoch Gezelt,

Hiob 40:9

Hast du einen Arm wie Gott und kannst mit gleicher Stimme donnern, als er tut?

Psalmen 29:3

Die Stimme des HERRN gehet auf den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR auf großen Wassern.

Psalmen 139:6

Solche Erkenntnis ist mir zu wunderlich und zu hoch; ich kann's nicht begreifen.

Psalmen 145:3

Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unaussprechlich.

Jesaja 40:26-29

Hebet eure Augen in die Höhe und sehet! Wer hat solche Dinge geschaffen und führet ihr Heer bei der Zahl heraus? Der sie alle mit Namen rufet; sein Vermögen und starke Kraft ist so groß, daß nicht an einem fehlen kann.

Römer 11:33

O welch eine Tiefe des Reichtums, beide, der Weisheit und Erkenntnis Gottes! Wie gar unbegreiflich sind seine Gerichte und unerforschlich seine Wege!

1 Korinther 13:9-12

Denn unser Wissen ist Stückwerk, und unser Weissagen ist Stückwerk.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org