Parallel Verses

German: Luther (1912)

Gott weiß den Weg dazu und kennt ihre Stätte.

German: Modernized

Gott weiß den Weg dazu und kennet ihre Stätte.

German: Textbibel (1899)

Gott kennt den Weg zu ihr und er weiß um ihren Fundort.

New American Standard Bible

"God understands its way, And He knows its place.

Themen

Querverweise

Sprüche 8:22-31

Der HERR hat mich gehabt im Anfang seiner Wege; ehe er etwas schuf, war ich da.

Psalmen 19:7

Das Gesetz des HERRN ist vollkommen und erquickt die Seele; das Zeugnis des HERRN ist gewiß und macht die Unverständigen weise.

Psalmen 147:5

Der HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regiert.

Sprüche 2:6

Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.

Sprüche 8:14

Mein ist beides, Rat und Tat; ich habe Verstand und Macht.

Matthäus 11:27

Alle Dinge sind mir übergeben von meinem Vater. Und niemand kennet den Sohn denn nur der Vater; und niemand kennet den Vater denn nur der Sohn und wem es der Sohn will offenbaren.

Lukas 10:21-22

Zu der Stunde freute sich Jesus im Geist und sprach: Ich preise dich, Vater und HERR des Himmels und der Erde, daß du solches verborgen hast den Weisen und Klugen, und hast es offenbart den Unmündigen. Ja, Vater, also war es wohlgefällig vor dir.

Apostelgeschichte 15:18

Gott sind alle seine Werke bewußt von der Welt her.

Römer 11:33

O welch eine Tiefe des Reichtums, beides, der Weisheit und Erkenntnis Gottes! Wie gar unbegreiflich sind sein Gerichte und unerforschlich seine Wege!

1 Korinther 1:30

Von ihm kommt auch ihr her in Christo Jesu, welcher uns gemacht ist von Gott zur Weisheit und zur Gerechtigkeit und zur Heiligung und zur Erlösung,

Judas 1:25

dem Gott, der allein weise ist, unserm Heiland, sei Ehre und Majestät und Gewalt und Macht nun und zu aller Ewigkeit! Amen.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

22 Der Abgrund und der Tod sprechen: "Wir haben mit unsern Ohren ihr Gerücht gehört." 23 Gott weiß den Weg dazu und kennt ihre Stätte. 24 Denn er sieht die Enden der Erde und schaut alles, was unter dem Himmel ist.

Jump To Previous

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org