Parallel Verses
German: Modernized
Denn er siehet die Enden der Erde und schauet alles, was unter dem Himmel ist.
German: Luther (1912)
Denn er sieht die Enden der Erde und schaut alles, was unter dem Himmel ist.
German: Textbibel (1899)
Denn er schaut bis zu der Erde Enden; was irgend unter dem Himmel ist, sieht er.
New American Standard Bible
"For He looks to the ends of the earth And sees everything under the heavens.
Querverweise
Sprüche 15:3
Die Augen des HERRN schauen an allen Orten beide, die Bösen und Frommen.
Sacharja 4:10
Denn wer ist, der diese geringen Tage verachte, darin man doch sich wird freuen und sehen das zinnerne Maß in Serubabels Hand, mit den Sieben, welche sind des HERRN Augen, die das ganze Land durchziehen?
2 Chronik 16:9
Denn des HERRN Augen schauen alle Lande, daß er stärke die, so von ganzem Herzen an ihm sind. Du hast töricht getan; darum wirst du auch von nun an Krieg haben.
Psalmen 33:13-14
Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
Offenbarung 5:6
Und ich sah, und siehe, mitten im Stuhl und den vier Tieren und mitten unter den Ältesten stund ein Lamm, wie es erwürget wäre, und hatte sieben Hörner und sieben Augen, welches sind die sieben Geister Gottes, gesandt in alle Lande.