Parallel Verses

German: Luther (1912)

Du hast mich verwandelt in einen Grausamen und zeigst an mit der Stärke deiner Hand, daß du mir gram bist.

German: Modernized

Du bist mir verwandelt in einen Grausamen und zeigest deinen Gram an mir mit der Stärke deiner Hand.

German: Textbibel (1899)

Du wandelst dich in einen Grausamen für mich, mit deiner starken Hand befeindest du mich.

New American Standard Bible

"You have become cruel to me; With the might of Your hand You persecute me.

Querverweise

Hiob 6:9

Daß Gott anfinge und zerschlüge mich und ließe seine Hand gehen und zerscheiterte mich!

Hiob 7:20-21

Habe ich gesündigt, was tue ich dir damit, o du Menschenhüter? Warum machst du mich zum Ziel deiner Anläufe, daß ich mir selbst eine Last bin?

Hiob 10:3

Gefällt dir's, daß du Gewalt tust und mich verwirfst, den deine Hände gemacht haben, und bringst der Gottlosen Vornehmen zu Ehren?

Hiob 10:14-17

wenn ich sündigte, so wolltest du es bald merken und meine Missetat nicht ungestraft lassen.

Hiob 13:25-28

Willst du wider ein fliegend Blatt so ernst sein und einen dürren Halm verfolgen?

Hiob 16:9-14

Sein Grimm zerreißt, und der mir gram ist, beißt die Zähne über mich zusammen; mein Widersacher funkelt mit seinen Augen auf mich.

Hiob 19:6-9

so merkt doch nun einmal, daß mir Gott Unrecht tut und hat mich mit seinem Jagdstrick umgeben.

Hiob 19:22

Warum verfolgt ihr mich gleich wie Gott und könnt meines Fleisches nicht satt werden?

Hiob 23:6

Will er mit großer Macht mit mir rechten? Er stelle sich nicht so gegen mich,

Psalmen 77:7-9

Wird denn der HERR ewiglich verstoßen und keine Gnade mehr erzeigen?

Psalmen 89:13

Du hast einen gewaltigen Arm; stark ist deine Hand, und hoch ist deine Rechte.

Jeremia 30:14

Alle deine Liebhaber vergessen dein, und fragen nichts darnach. Ich habe dich geschlagen, wie ich einen Feind schlüge, mit unbarmherziger Staupe um deiner großen Missetat und deiner starken Sünden willen.

1 Petrus 5:6

So demütiget euch nun unter die gewaltige Hand Gottes, daß er euch erhöhe zu seiner Zeit.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

20 Schreie ich zu dir, so antwortest du mir nicht; trete ich hervor, so achtest du nicht auf mich. 21 Du hast mich verwandelt in einen Grausamen und zeigst an mit der Stärke deiner Hand, daß du mir gram bist. 22 Du hebst mich auf und lässest mich auf dem Winde fahren und zerschmelzest mich kräftig.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org