Parallel Verses
German: Luther (1912)
Ich gehe schwarz einher, und brennt mich doch die Sonne nicht; ich stehe auf in der Gemeinde und schreie.
German: Modernized
Ich gehe schwarz einher, und brennet mich doch keine Sonne nicht; ich stehe auf in der Gemeine und schreie.
German: Textbibel (1899)
Geschwärzt gehe ich einher - doch nicht vom Sonnenbrand; ich stehe auf und schreie vor den Leuten.
New American Standard Bible
"I go about mourning without comfort; I stand up in the assembly and cry out for help.
Querverweise
Psalmen 38:6
Ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig.
Psalmen 42:9
Ich sage zu Gott, meinem Fels: Warum hast du mein vergessen? Warum muß ich so traurig gehen, wenn mein Feind mich drängt?
Psalmen 43:2
Denn du bist der Gott meine Stärke; warum verstößest du mich? Warum lässest du mich so traurig gehen, wenn mich mein Feind drängt?
Hiob 19:7
Siehe, ob ich schon schreie über Frevel, so werde ich doch nicht erhört; ich rufe, und ist kein Recht da.
Jesaja 53:3-4
Er war der Allerverachtetste und Unwerteste, voller Schmerzen und Krankheit. Er war so verachtet, daß man das Angesicht vor ihm verbarg; darum haben wir ihn für nichts geachtet. {~}
Klagelieder 3:1-3
Ich bin ein elender Mann, der die Rute seines Grimmes sehen muß.