Parallel Verses

German: Modernized

die vor Hunger und Kummer einsam flohen in die Einöde, neulich verdorben und elend worden,

German: Luther (1912)

die vor Hunger und Kummer einsam flohen in die Einöde, neulich verdarben und elend wurden;

German: Textbibel (1899)

Durch Mangel und durch Hunger ausgedörrt, benagen sie dürres Land, die unfruchtbare Wüste und Öde,

New American Standard Bible

"From want and famine they are gaunt Who gnaw the dry ground by night in waste and desolation,

Querverweise

Hiob 24:5

Siehe, das Wild in der Wüste gehet heraus, wie sie pflegen, frühe zum Raub, daß sie Speise bereiten für die Jungen.

Hiob 24:13-16

Darum sind sie abtrünnig worden vom Licht und kennen seinen Weg nicht und kehren nicht wieder zu seiner Straße.

Hebräer 11:38

(deren die Welt nicht wert war) und sind im Elend gegangen in den Wüsten, auf den Bergen und in den Klüften und Löchern der Erde.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

2 welcher Vermögen ich für nichts hielt, die nicht zum Alter kommen konnten, 3 die vor Hunger und Kummer einsam flohen in die Einöde, neulich verdorben und elend worden, 4 die da Nesseln ausrauften um die Büsche, und Wacholderwurzel war ihre Speise;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org