Parallel Verses

German: Modernized

Ich dachte: Laß die Jahre reden, und die Menge des Alters laß Weisheit beweisen.

German: Luther (1912)

Ich dachte: Laß das Alter reden, und die Menge der Jahre laß Weisheit beweisen.

German: Textbibel (1899)

Ich dachte: Mag das Alter reden, und die Menge der Jahre Weisheit lehren!

New American Standard Bible

"I thought age should speak, And increased years should teach wisdom.

Querverweise

1 Könige 12:6-8

Und der König Rehabeam hielt einen Rat mit den Ältesten, die vor seinem Vater Salomo stunden, da er lebte, und sprach: Wie ratet ihr, daß wir diesem Volk eine Antwort geben?

Hiob 8:8-10

Denn frage die vorigen Geschlechter und nimm dir vor, zu forschen ihre Väter.

Hiob 12:12

Ja, bei den Großvätern ist die Weisheit und der Verstand bei den Alten.

Psalmen 34:11-12

Die Reichen müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgendeinem Gut.

Sprüche 1:1-4

Dies sind die Sprüche Salomos, des Königs Israels, Davids Sohns,

Sprüche 16:31

Graue Haare sind eine Krone der Ehren, die auf dem Wege der Gerechtigkeit funden werden.

Hebräer 5:12

Und die ihr solltet längst Meister sein, bedürfet ihr wiederum, daß man euch die ersten Buchstaben der göttlichen Worte lehre, und daß man euch Milch gebe und nicht starke Speise.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org