Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Somit kennt er ihre Thaten und stürzt sie über Nacht, und sie werden zermalmt.

German: Modernized

darum daß er kennet ihre Werke und kehret sie um des Nachts, daß sie zerschlagen werden.

German: Luther (1912)

darum daß er kennt ihre Werke und kehrt sie um des Nachts, daß sie zerschlagen werden.

New American Standard Bible

"Therefore He knows their works, And He overthrows them in the night, And they are crushed.

Querverweise

Hiob 34:20

Augenblicklich sterben sie und mitten in der Nacht: das Volk wird aufgerüttelt, und sie fahren dahin; und den Starken beseitigt man, ohne eine Hand zu rühren.

Psalmen 33:15

Er bildete ihnen insgesamt das Herz, er merkt auf alle ihre Thaten.

Hohelied 3:8

Sie alle mit der Hand am Schwert, im Kampf erfahren; jeder mit dem Schwert an der Hüfte wegen nächtlichen Grauens.

Jesaja 15:1

Ausspruch über Moab: Ja in der Nacht ist Ar Moab überwältigt! vernichtet! Ja in der Nacht ist Kir Moab überwältigt! vernichtet!

Jesaja 66:18

Ich aber kenne ihr Thun und ihre Gedanken! Und ich werde kommen, zu versammeln alle Völker und Zungen, daß sie kommen und meine Herrlichkeit sehen.

Hosea 7:2

Dabei bedenken sie nicht in ihrem Herzen, daß mir all' ihr böses Wesen nicht aus dem Sinne kommt. Nun sind sie im Bann ihrer Handlungen; ich habe diese stets vor Augen!

Amos 8:7

Jahwe hat bei dem, der der Ruhm Jakobs ist, geschworen: fürwahr, niemals will ich irgend eine ihrer Handlungen vergessen!

1 Thessalonicher 5:2

ihr wisset selbst zu gut, daß der Tag des Herrn kommt, wie ein Dieb in der Nacht.

Offenbarung 20:12

Und ich sah die Toten, die großen und die kleinen, stehen vor dem Throne, und es wurden Bücher geöffnet und ein anderes Buch ward geöffnet: das des Lebens. Und es wurden gerichtet die Toten nach dem, was in den Büchern geschrieben war gemäß ihren Werken.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

24 Er zerschmettert Starke ohne Untersuchung und läßt andre an ihre Stelle treten. 25 Somit kennt er ihre Thaten und stürzt sie über Nacht, und sie werden zermalmt. 26 Ihre Missethat geißelt er, da, wo alle es sehen,


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org