Parallel Verses

German: Luther (1912)

Nun sprichst du gar, du wirst ihn nicht sehen. Aber es ist ein Gericht vor ihm, harre sein nur!

German: Modernized

Dazu sprichst du, du werdest ihn nicht sehen. Aber es ist ein Gericht vor ihm; harre sein nur,

German: Textbibel (1899)

geschweige, da du sagst, du sehest ihn nicht; der Streit liege ihm vor und du harrtest sein.

New American Standard Bible

"How much less when you say you do not behold Him, The case is before Him, and you must wait for Him!

Querverweise

Hiob 9:11

Siehe, er geht an mir vorüber, ehe ich's gewahr werde, und wandelt vorbei, ehe ich's merke.

Hiob 9:19

Will man Macht, so ist er zu mächtig; will man Recht, wer will mein Zeuge sein?

Hiob 19:7

Siehe, ob ich schon schreie über Frevel, so werde ich doch nicht erhört; ich rufe, und ist kein Recht da.

Hiob 23:3

Ach daß ich wüßte, wie ich ihn finden und zu seinem Stuhl kommen möchte

Hiob 23:8-10

Aber ich gehe nun stracks vor mich, so ist er nicht da; gehe ich zurück, so spüre ich ihn nicht;

Psalmen 27:12-14

Gib mich nicht in den Willen meiner Feinde; denn es stehen falsche Zeugen gegen mich und tun mir Unrecht ohne Scheu.

Psalmen 37:5-6

Befiehl dem HERRN deine Wege und hoffe auf ihn; er wird's wohl machen

Psalmen 62:5

Aber sei nur stille zu Gott, meine Seele; denn er ist meine Hoffnung.

Psalmen 62:8

Hoffet auf ihn allezeit, liebe Leute, schüttet euer Herz vor ihm aus; Gott ist unsre Zuversicht. (Sela.)

Psalmen 77:5-10

Ich denke der alten Zeit, der vorigen Jahre.

Psalmen 97:2

Wolken und Dunkel ist um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht ist seines Stuhles Festung.

Jesaja 30:18

Darum harret der HERR, daß er euch gnädig sei, und hat sich aufgemacht, daß er sich euer erbarme; denn der HERR ist ein Gott des Gerichts. Wohl allen, die sein harren!

Jesaja 50:10

Wer ist unter euch, der den HERRN fürchtet, der seines Knechtes Stimme gehorche? Der im Finstern wandelt und scheint ihm kein Licht, der hoffe auf den HERRN und verlasse sich auf seinen Gott.

Jesaja 54:17

Einer jeglichen Waffe, die wider dich zubereitet wird, soll es nicht gelingen; und alle Zunge, so sich wider dich setzt, sollst du im Gericht verdammen. Das ist das Erbe der Knechte des HERRN und ihre Gerechtigkeit von mir, spricht der HERR.

Micha 7:7-9

Ich aber will auf den HERRN schauen und des Gottes meines Heils warten; mein Gott wird mich hören.

Römer 8:33-34

Wer will die Auserwählten Gottes beschuldigen? Gott ist hier, der da gerecht macht.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org