Parallel Verses

German: Modernized

Er machet den Wagen am Himmel und Orion und die Glucke und die Sterne gegen Mittag.

German: Luther (1912)

Er macht den Wagen am Himmel und Orion und die Plejaden und die Sterne gegen Mittag.

German: Textbibel (1899)

der den Bären schuf, den Orion und die Pleiaden und die Kammern des Südens;

New American Standard Bible

Who makes the Bear, Orion and the Pleiades, And the chambers of the south;

Querverweise

Amos 5:8

Er macht die Glucke und Orion; der aus der Finsternis den Morgen und aus dem Tage die finstere Nacht macht; der dem Wasser im Meer ruft und schüttet es auf den Erdboden: er heißet HERR,

1 Mose 1:16

Und Gott machte zwei große Lichter: ein groß Licht, das den Tag regiere, und ein klein Licht, das die Nacht regiere, dazu auch Sterne.

Hiob 38:31-41

Kannst du die Bande der sieben Sterne zusammenbinden, oder das Band des Orion auflösen?

Hiob 37:9

Von Mittag her kommt Wetter und von Mitternacht Kälte.

Psalmen 104:3

du wölbest es oben mit Wasser; du fährest auf den Wolken wie auf einem Wagen und gehest auf den Fittichen des Windes

Psalmen 104:13

Du feuchtest die Berge von oben her; du machest das Land voll Früchte, die du schaffest.

Psalmen 147:4

Er zählet die Sterne und nennet sie alle mit Namen.

Apostelgeschichte 28:13

Und da wir umschifften, kamen wir gen Rhegion; und nach einem Tage, da der Südwind sich erhub, kamen wir des andern Tages gen Puteolj.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

8 Er breitet den Himmel aus allein und gehet auf den Wogen des Meers. 9 Er machet den Wagen am Himmel und Orion und die Glucke und die Sterne gegen Mittag. 10 Er tut große Dinge, die nicht zu forschen sind, und Wunder, deren keine Zahl ist.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org