Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Wie dürft ihr sprechen: Weise sind wir und verfügen über das Gesetz Jahwes! - Jawohl! aber in Lüge hat es der Lügengriffel von Schreibern verwandelt.
German: Modernized
Wie möget ihr doch sagen: Wir wissen, was recht ist, und haben die heilige Schrift vor uns? Ist's doch eitel Lügen, was die Schriftgelehrten setzen.
German: Luther (1912)
Wie mögt ihr doch sagen: "Wir wissen, was recht ist, und haben die heilige Schrift vor uns"? Ist's doch eitel Lüge, was die Schriftgelehrten setzen.
New American Standard Bible
"How can you say, 'We are wise, And the law of the LORD is with us'? But behold, the lying pen of the scribes Has made it into a lie.
Themen
Querverweise
Hiob 5:12-13
Er vereitelt die Pläne der Listigen, daß ihre Hände nichts Beständiges schaffen.
Römer 1:22
Zu Thoren sind sie geworden, da sie gar weise thaten;
Hiob 11:12
Und ein Hohlkopf wird gewitzigt, und ein Wildeselfüllen zum Menschen umgeboren.
Hiob 12:20
entzieht Wohlbewährten die Rede und beraubt Greise des gesunden Urteils.
Psalmen 147:19
Er that Jakob sein Wort kund, Israel seine Satzungen und Rechte.
Sprüche 17:6
Der Alten Krone sind Kindeskinder, und der Kinder Ruhm sind ihre Väter.
Jesaja 10:1-2
Wehe denen, die Unheilsgesetze geben, und den Schreibern, die immerfort Qual schreiben,
Hosea 8:12
Mag ich ihm auch meine Weisungen in Mengen aufzeichnen, so werden sie wie die eines Fremden angesehen.
Matthäus 15:6
der braucht seinen Vater und Mutter nicht zu ehren. So habt ihr das Gesetz Gottes ausgethan eurer Ueberlieferung zu lieb.
Johannes 9:41
Sagte Jesus zu ihnen: wenn ihr blind wäret, hättet ihr nicht Sünde. Nun aber sagt ihr: wir sehen. Es bleibt bei eurer Sünde.
Römer 2:17-29
Wenn aber du dich einen Juden nennst und stützest dich auf das Gesetz, und rühmst dich Gottes,
1 Korinther 3:18-20
Keiner betrüge sich selbst. Wenn einer unter euch für weise gilt in dieser Welt, der werde erst ein Thor, um weise zu werden.