Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Da ließ die Frau ihren Krug stehen, und gieng fort in die Stadt und sagt zu den Leuten:

German: Modernized

Da ließ, das Weib ihren Krug stehen und ging hin in die Stadt und spricht zu den Leuten:

German: Luther (1912)

Da ließ das Weib ihren Krug stehen und ging hin in die Stadt und spricht zu den Leuten:

New American Standard Bible

So the woman left her waterpot, and went into the city and said to the men,

Querverweise

Matthäus 28:8

Und sie verließen eilends das Grab in Furcht und großer Freude, und liefen, es seinen Jüngern zu berichten.

Markus 16:8-10

Und sie giengen heraus und flohen von dem Grabe; denn Zittern und Entsetzen hatte sie erfaßt, und sie sagten zu niemand etwas, denn sie fürchteten sich.

Lukas 24:9

und berichteten dieses alles den Elf und allen Uebrigen.

Lukas 24:33

Und sie standen auf zur selben Stunde und kehrten zurück nach Jerusalem, und fanden die Elf und ihre Genossen versammelt,

Johannes 4:7

Kommt eine Frau aus Samarien, um Wasser zu schöpfen. Sagt Jesus zu ihr: gib mir zu trinken.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

27 Und darüber kamen seine Jünger und verwunderten sich, daß er mit einer Frau sprach. Keiner jedoch sagte: was willst du, oder was sprichst du mit ihr? 28 Da ließ die Frau ihren Krug stehen, und gieng fort in die Stadt und sagt zu den Leuten: 29 kommt und sehet einen Menschen, der mir alles gesagt hat, was ich gethan habe. Ist das etwa der Christus?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org