Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und sie sprachen zueinander: weil wir keine Brote haben.

German: Modernized

Und sie gedachten hin und wieder und sprachen untereinander: Das ist's, daß wir nicht Brot haben.

German: Luther (1912)

Und sie gedachten hin und her und sprachen untereinander: Das ist's, daß wir nicht Brot haben.

New American Standard Bible

They began to discuss with one another the fact that they had no bread.

Themen

Querverweise

Matthäus 16:7-8

Sie aber dachten bei sich: das geht darauf, daß wir keine Brote genommen.

Lukas 9:46

Es fuhr aber der Gedanke unter sie, wer von ihnen der größte sei.

Lukas 20:5

Sie aber berechneten bei sich selbst: sagen wir: vom Himmel, so wird er sagen: warum habt ihr ihm nicht geglaubt?

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

15 und er warnte sie: sehet zu, nehmet euch in Acht vor dem Sauerteig der Pharisäer und dem Sauerteig des Herodes. 16 Und sie sprachen zueinander: weil wir keine Brote haben. 17 Und er erkannte es und sagt zu ihnen: was sprecht ihr davon, daß ihr keine Brote habt? Merket und versteht ihr noch nichts? bleibt es bei der Verstockung eures Herzens?


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org