Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Und er drängte die Jünger, das Schiff zu besteigen und an das jenseitige Ufer vorauszufahren, bis er die Massen entließe.
German: Modernized
Und alsbald trieb Jesus seine Jünger, daß sie in das Schiff traten und vor ihm herüberfuhren, bis er das Volk von sich ließe.
German: Luther (1912)
Und alsbald trieb Jesus seine Jünger, daß sie in das Schiff traten und vor ihm herüberfuhren, bis er das Volk von sich ließe.
New American Standard Bible
Immediately He made the disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, while He sent the crowds away.
Themen
Querverweise
Johannes 6:15-21
Da nun Jesus erkannte, daß sie kommen wollten und ihn entführen, um ihn zum König zu machen, zog er sich wieder auf den Berg zurück, allein.
Matthäus 13:36
Hierauf entließ er die Massen und gieng in das Haus. Und seine Jünger traten zu ihm und sagten: Deute uns das Gleichnis vom Unkraut des Ackers.
Matthäus 15:39
Und er entließ die Massen, bestieg das Schiff und gieng in das Gebiet von Magadan.
Markus 6:45-51
Und alsbald nötigte er seine Jünger, das Schiff zu besteigen und an das jenseitige Ufer gegen Bethsaida vorauszufahren, bis er die Menge entlasse.