Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Erfülle deinem Knechte deine Verheißung, die der Furcht vor dir gegeben ist.

German: Modernized

Laß deinen Knecht dein Gebot festiglich für dein Wort halten, daß ich dich fürchte!

German: Luther (1912)

Laß deinen Knecht dein Gebot fest für dein Wort halten, daß ich mich nicht fürchte.

New American Standard Bible

Establish Your word to Your servant, As that which produces reverence for You.

Querverweise

2 Samuel 7:25-29

Aber nun, o Herr Jahwe, mache die Zusage, die du in betreff deines Sklaven und seines Hauses gegeben hast, wahr für alle Zeiten und thue, wie du geredet hast!

Psalmen 103:11

sondern so hoch der Himmel über der Erde ist, ist seine Gnade mächtig über denen, die ihn fürchten.

Psalmen 103:13

Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt, hat sich Jahwe erbarmt über die, die ihn fürchten.

Psalmen 103:17

Die Gnade Jahwes aber währt von Ewigkeit zu Ewigkeit über denen, die ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskinder

Psalmen 119:49

Gedenke des Worts an deinen Knecht, dieweil du mich harren ließest.

Psalmen 145:19

Er thut nach dem Willen derer, die ihn fürchten, und hört ihr Geschrei und hilft ihnen.

Psalmen 147:11

Jahwe hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade harren.

Jeremia 32:39-41

und will ihnen einerlei Sinn und einerlei Wandel verleihen, daß sie mich alle Zeit fürchten, ihnen und ihren Kindern zum Heile.

2 Korinther 1:20

Zu allen Verheißungen Gottes ist in ihm das Ja, und durch ihn das Amen, Gott zum Preise durch uns.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org