Parallel Verses

German: Luther (1912)

Gedenke deinem Knechte an dein Wort, auf welches du mich lässest hoffen.

German: Modernized

Gedenke deinem Knechte an dein Wort, auf welches du mich lässest hoffen:

German: Textbibel (1899)

Gedenke des Worts an deinen Knecht, dieweil du mich harren ließest.

New American Standard Bible

Remember the word to Your servant, In which You have made me hope.

Querverweise

1 Mose 8:1

Da gedachte Gott an Noah und an alle Tiere und an alles Vieh, das mit ihm in dem Kasten war, und ließ Wind auf Erden kommen, und die Wasser fielen;

1 Mose 32:9

32:10 Weiter sprach Jakob: Gott meines Vaters Abraham und Gott meines Vaters Isaak, HERR, der du zu mir gesagt hast: Zieh wieder in dein Land und zu deiner Freundschaft, ich will dir wohltun!

2 Samuel 5:2

Dazu auch vormals, da Saul über uns König war, führtest du Israel aus und ein. So hat der HERR dir gesagt: Du sollst mein Volk Israel hüten und sollst ein Herzog sein über Israel. {~}

2 Samuel 7:25

So bekräftige nun, HERR, Gott, das Wort in Ewigkeit, das du über deinen Knecht und über sein Haus geredet hast, und tue, wie du geredet hast!

Hiob 7:7

Gedenke, daß mein Leben ein Wind ist und meine Augen nicht wieder Gutes sehen werden.

Psalmen 71:14

Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.

Psalmen 105:2

Singet von ihm und lobet ihn; redet von allen seinen Wundern!

Psalmen 105:42

Denn er gedachte an sein heiliges Wort, das er Abraham, seinem Knecht, hatte geredet.

Psalmen 106:4

HERR, gedenke mein nach der Gnade, die du dem Volk verheißen hast; beweise uns deine Hilfe,

Psalmen 106:45

und gedachte an seinen Bund, den er mit ihnen gemacht hatte; und es reute ihn nach seiner großen Güte,

Psalmen 119:43

Und nimm ja nicht von meinem Munde das Wort der Wahrheit; denn ich hoffe auf deine Rechte.

Psalmen 119:74

Die dich fürchten, sehen mich und freuen sich; denn ich hoffe auf dein Wort.

Psalmen 119:81

Meine Seele verlangt nach deinem Heil; ich hoffe auf dein Wort.

Psalmen 119:147

Ich komme in der Frühe und schreie; auf dein Wort hoffe ich.

Jesaja 62:6

O Jerusalem, ich will Wächter auf deine Mauern bestellen, die den ganzen Tag und die ganze Nacht nimmer stillschweigen sollen und die des HERRN gedenken sollen, auf daß bei euch kein Schweigen sei

Römer 15:13

Der Gott aber der Hoffnung erfülle euch mit aller Freude und Frieden im Glauben, daß ihr völlige Hoffnung habet durch die Kraft des heiligen Geistes.

1 Petrus 1:13

Darum so begürtet die Lenden eures Gemütes, seid nüchtern und setzet eure Hoffnung ganz auf die Gnade, die euch angeboten wird durch die Offenbarung Jesu Christi,

1 Petrus 1:21

die ihr durch ihn glaubet an Gott, der ihn auferweckt hat von den Toten und ihm die Herrlichkeit gegeben, auf daß ihr Glauben und Hoffnung zu Gott haben möchtet.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org