Parallel Verses

German: Luther (1912)

HERR, tue wohl den guten und frommen Herzen!

German: Modernized

HERR, tu wohl den guten und frommen Herzen!

German: Textbibel (1899)

Thue den Guten Gutes, Jahwe, und denen, die in ihrem Herzen redlich gesinnt sind.

New American Standard Bible

Do good, O LORD, to those who are good And to those who are upright in their hearts.

Querverweise

Psalmen 7:10

Mein Schild ist bei Gott, der den frommen Herzen hilft.

Psalmen 119:68

Du bist gütig und freundlich; lehre mich deine Rechte.

Psalmen 32:2

Wohl dem Menschen, dem der HERR die Missetat nicht zurechnet, in des Geist kein Falsch ist!

Psalmen 36:10

Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.

Psalmen 41:1-3

Ein Psalm Davids, vorzusingen. Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen Zeit.

Psalmen 51:18

Tue wohl an Zion nach deiner Gnade; baue die Mauern zu Jerusalem.

Psalmen 73:1

Ein Psalm Asaphs. Israel hat dennoch Gott zum Trost, wer nur reines Herzens ist.

Psalmen 84:11

Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild; der HERR gibt Gnade und Ehre: er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen.

Psalmen 94:15

Denn Recht muß doch Recht bleiben, und dem werden alle frommen Herzen zufallen.

Psalmen 119:80

Mein Herz bleibe rechtschaffen in deinen Rechten, daß ich nicht zu Schanden werde.

Jesaja 58:10-11

und wirst den Hungrigen lassen finden dein Herz und die elende Seele sättigen: so wird dein Licht in der Finsternis aufgehen, und dein Dunkel wird sein wie der Mittag;

Klagelieder 3:25

Denn der HERR ist freundlich dem, der auf sie harrt, und der Seele, die nach ihm fragt.

Johannes 1:47

Jesus sah Nathanael zu sich kommen und spricht von ihm: Siehe, ein rechter Israeliter, in welchem kein Falsch ist.

Hebräer 6:10

Denn Gott ist nicht ungerecht, daß er vergesse eures Werks und der Arbeit der Liebe, die ihr erzeigt habt an seinem Namen, da ihr den Heiligen dientet und noch dienet.

1 Johannes 3:17-24

Wenn aber jemand dieser Welt Güter hat und sieht seinen Bruder darben und schließt sein Herz vor ihm zu, wie bleibt die Liebe Gottes bei ihm?

Offenbarung 14:5

und in ihrem Munde ist kein Falsch gefunden; denn sie sind unsträflich vor dem Stuhl Gottes.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org