Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Wie Pfeile in der Hand eines Helden, also sind die Söhne der Jugendkraft.

German: Modernized

Wie die Pfeile in der Hand eines Starken, also geraten die jungen Knaben.

German: Luther (1912)

Wie die Pfeile in der Hand des Starken, also geraten die jungen Knaben.

New American Standard Bible

Like arrows in the hand of a warrior, So are the children of one's youth.

Querverweise

Psalmen 120:4

Geschärfte Kriegerpfeile samt Ginsterkohlen!

Sprüche 17:6

Der Alten Krone sind Kindeskinder, und der Kinder Ruhm sind ihre Väter.

Sprüche 31:28

Ihre Söhne treten auf und preisen sie glückselig, ihr Gemahl tritt auf und rühmt sie:

Jeremia 50:9

Denn fürwahr, ich will wider Babel einen Haufen gewaltiger Völker aus den Ländern des Nordens anreizen und heranziehen lassen: die sollen sich wieder es aufstellen; von dort aus wird es erobert werden. Ihre Pfeile gleichen einem glücklichen Helden, der nicht unverrichteter Sache umkehrt.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org